"المرة السابقة" - Translation from Arabic to German

    • letztes Mal
        
    • letzten Mal
        
    • letzte Mal
        
    • kurz davor bin
        
    letztes Mal bist du vorne rum rein- gegangen. Diesmal geh ich vorne rum. Open Subtitles في المرة السابقة اخذت انت المقدمة وانا المؤخرة ، وهذه المرة العكس
    letztes Mal warst du bereit, dich wegen eines Kusses zu trennen. Open Subtitles ماذا تعني؟ أعني، المرة السابقة ألغيتِ الـأمر بسبب قبلة واحدة.
    Das sind die finsteren Orte! Und verstecken war letztes Mal nichts! Open Subtitles هذه هي الأماكن المظلمة والإختباء لم يجدِ نفعاً المرة السابقة
    Beim letzten Mal wurde das Kaufhaus zerstört. Open Subtitles المرة السابقة , أثناء العملية انت حطمت مركز تسوق كامل أيضاً
    Beim letzten Mal sagten Sie, Sie hegen intime Gefühle für mich. Open Subtitles المرة السابقة أخبرتني أنك تكن لي المشاعر
    Weil Sie ein solcher Widerling gewesen sind, als wir uns das letzte Mal getroffen haben. Open Subtitles لأن المرة السابقة عندما قابلتك كان سلوك مقيتًا
    - letztes Mal ging's ja nicht. - Ich habe Ihnen nichts zu sagen. Open Subtitles في المرة السابقة ، لم تسنح لي الفرصة ليس لدي شيئ أقوله لك
    - Er soll 2 Tüten nehmen. letztes Mal war es nur eine! Der Boden ist fast rausgefallen! Open Subtitles تأكد من أن الرجل سيضاعف الحقيبة المرة السابقة كادت أن تقطع
    Dasselbe wie letztes Mal. Open Subtitles ماذا عن اخبار قاعدة مومافي جنرال كما في المرة السابقة
    Gib mir den Ring. Du hast ihn letztes Mal gehalten. Open Subtitles اعطني خاتم الزواج لقد اخذته المرة السابقة
    Das ist keine gute Idee, bedenkt man, was letztes Mal passiert ist. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا هو هذه فكرة جيدة ، اعتبرت أن ما حدث في المرة السابقة.
    Mm-hmm. Ja, sollen wir den Kopf wieder unter die Decke stecken, so wie letztes Mal? Open Subtitles هل نستطيع وضع البطانيات على على رؤسانا كما فعلنا في المرة السابقة
    Ich sage es ungern, da Sie letztes Mal so aggressiv reagiert haben... Open Subtitles بوحشية أتردد في ذكر هذا بمَ أن الأمر لم يعجبك المرة السابقة
    letztes Mal waren sie um unsere Ressourcen besorgt. Open Subtitles في المرة السابقة كانوا قلقين من نشر مواردنا
    Sag ihr wie mich die Bestrahlung letztes Mal beinahe umgebracht hat, wie ich Hepatitis bekommen habe, meine Nieren versagt haben, und meine Haut war so rauh das ich nicht angefasst werden konnte. Open Subtitles اخبرها كيف أن العلاج الاشعاعي , كاد ان يقتلني المرة السابقة كيف أنني أصبت بالتهاب الكبد و أن كليتيّ توقفتا و ان جلدي أصبح ناعماً بحيث لا يمكن لمسه
    letztes Mal haben wir kaum geredet, da dachte ich... Open Subtitles لم يتنسى لنا الحديث كثيرا المرة السابقة اذا , فكرت
    Denk nicht mal dran! Erinnere dich, wie sauer der Boss letztes Mal war. Open Subtitles لاتفكر حتى في هذا , تذكر كيف غضب منا الزعيم في المرة السابقة
    Es geht schon. Beim letzten Mal konnte ich mich an nichts erinnern. Open Subtitles لا عليك يا سيدي المرة السابقة لم أتذكر شيء
    Naja, Nick, wenn ich hingehe und ihn bitte, einen Erpresser wegen eines Sexfilms zu bezahlen, wird er es Daddy erzählen, genau wie beim letzten Mal. Open Subtitles حسناً , نك , لو ذهبت أنا وطلبت منه المال للدفع لمبتز مقابل شريط جنسي سوف يذهب و يخبر والدي كما فعل في المرة السابقة
    Obwohl ich beim letzten Mal auf dem Land Ärger hatte. Open Subtitles مع أني تعرضت إلى بعض المضايقات عندما ذهبت المرة السابقة
    Wo er seine Opfer das letzte Mal versenkt hat. Open Subtitles المستنقع؟ هذا هو المكان الذى قام فيه بألقاء ضحاياه المرة السابقة
    Ich werde kampflos aufgeben, so wie das letzte Mal? Open Subtitles مثلما فعلت المرة السابقة والمرة التي قبلها ؟
    Verzeihen Sie meine Unhöflichkeit... aber es ist schwer, mich gepflegt auszudrücken... wenn ich kurz davor bin, da unten zu explodieren. Open Subtitles ..اسف, لقد كنت فظا فى المرة السابقة ..لكنه من الصعب لى ان اعبر عن نفسى.. عندما تثور غريزتى وتتفجر في سروالى..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more