Ich habe ein Profil zusammengestellt, das die Kandidaten eingeschränkt hat. | Open Subtitles | كنتُ أؤلّف ملفّاً تحليليّاً وأقلّل عدد المرشّحين |
Und vielleicht werde ich Euch neben den anderen Kandidaten als Sheriff in Betracht ziehen. | Open Subtitles | ولربّما أنا سأعتبرك على طول مع المرشّحين الآخرين لعمدة البلدة |
Zugegeben, es ist eine langwierige Aufnahme, aber manchmal überraschen mich neue Kandidaten. | Open Subtitles | أعترف أن فرصته ضعيفة، لكن المرشّحين الجدد يفاجئوننا أحيانًا. |
Wir haben uns alle möglichen Kandidaten angesehen. | Open Subtitles | نظرنا في أمر كلّ المرشّحين المحتملين. |
- Ich weiß. Aber sie haben mir wirklich geholfen, die Kandidaten zu beurteilen. | Open Subtitles | لَكنَّهم ساعدوني حقاً قيّمْ المرشّحين. |
Ich bedanke mich nochmal bei allen Kandidaten. | Open Subtitles | ومرةً أخرى، نحن نوَدُّ أن نعرب عن تقديرِنا - إلى كُلّ مِنْ المرشّحين. |
Wenn Sie schlechte Laune verhindern möchten, Norman,... müssen Sie das Menü des Kandidaten variieren. | Open Subtitles | في سبيل تجاوز الرتابة يا (نورمان) لابد أنك تقدّر قائمة المرشّحين |
Ich sage ja nur, sollte Commissioner Burrell zurücktreten, sollte es eine Erhöhung geben,... um die besten Kandidaten, insbesondere die besten afroamerikanischen Kandidaten,... aus der gesamten Nationen anzulocken. | Open Subtitles | (برحيل المفوّض (باريل نحن نسعى من خلال زيادة راتب منصب المفوّض إلى جذب أفضل المرشّحين لشغله |
Ich bin einer der Kandidaten. | Open Subtitles | أنا أحد المرشّحين. |