Doch ich muss Sie vor der Kehrseite der Sache warnen. Mehr Kontrolle bedeutet auch mehr Verantwortung. | TED | ولكن يجب أن أحذركم أنّ هذه الطريقة لها بعض المتاعب الخفيّة، لأن تزايد القدرة على التحكّم يعني أيضاً تزايد المسؤوليّة. |
Es ist an der Zeit, dass wir etwas Verantwortung übernehmen, denn, nach allem, was wir wissen, kommt sie ins Gefängnis. | Open Subtitles | حان الوقت لأن نتحمّل المسؤوليّة لأنها وفقاً لمعلوماتنا سوف تُسجن |
- Du hast dabei geholfen, sie zu schikanieren und hast es ganz und gar abgelehnt, irgendeine Verantwortung dafür zu übernehmen. | Open Subtitles | لقد ساعدتَ في التلاعب بهذه الفتاةِ الصّغيرة ورفضتَ تماماً أن تتحمّل ولو جزءاً من المسؤوليّة |
Wir hätten immer noch das Sagen, aber unsere Regel muss geheim bleiben. | Open Subtitles | ستظلّ المسؤوليّة بيدنا، لكن سيبقى حكمنا في الخفاء. |
Und dann habe ich das Sagen. | Open Subtitles | وعندئذٍ سأكون صاحب القرار ورب المسؤوليّة. |
Kann nicht anders, als mich hier ein bisschen verantwortlich zu fühlen. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يُساعد إلاّ الشعور ببعض المسؤوليّة هنا. |
Du solltest hoffen, dass er die Operation überlebt, denn wenn er es nicht tut, mache ich dich persönlich verantwortlich. | Open Subtitles | . يجدر بك أن تأمل من أن يتخطى الجراحة سالماً ، لأنّه إن لم ينجو . سأحمّلك المسؤوليّة شخصيّاً |
Tja, dann hättest du ihm nicht die Leitung geben sollen. Pass auf. | Open Subtitles | حسنٌ، لم يتعيّن أن توكلي إليه المسؤوليّة إذًا. |
Werd jetzt nicht laut. Sie muss Verantwortung lernen. | Open Subtitles | لا تصرخ عليّ، تحتاج لتتعلّم حسّ المسؤوليّة |
Wenn Sie Ihr Team reinschicken, auf Ihre Verantwortung. | Open Subtitles | إذا اصطحبت فريقك إلى هناك, فستكون المسؤوليّة على عاتقك |
Anders, als gewisse Leute in diesem Raum, möchte ich Verantwortung für die Menschen übernehmen, die ich getötet habe. | Open Subtitles | على نقيض بعض ممّن في هذه الغرفة، فأودّ تحمّل المسؤوليّة عمّن قتلت. |
Er meinte, es wäre wichtig, Verantwortung zu übernehmen, und deshalb bin ich hier. | Open Subtitles | قال إنّه من المهمّ أن أتحمّل المسؤوليّة وهذا ما جئتُ لفعله |
Sie sind kein Kind mehr. Es wird Zeit, dass Sie Verantwortung übernehmen. | Open Subtitles | فأنتَ لم تعد طفلًا آن أن تتحمّل المسؤوليّة |
Ich hätte die Verantwortung übernommen und jede Strafe akzeptiert. | Open Subtitles | كنت مستعدة لتحمل المسؤوليّة وتلقي أي عقاب سيقررونه بحقي |
Also. Wer von euch zweien hat das Sagen? | Open Subtitles | الآن ، من منكما رب المسؤوليّة ؟ |
Und vielleicht hat jemand das Sagen, der nicht sie ist. | Open Subtitles | وربّما تكون المسؤوليّة بيد شخص غيرها. |
- Ich habe immer noch das Sagen. | Open Subtitles | ما زلت صاحب القرار ورب المسؤوليّة. |
Ich bin nicht alleine verantwortlich, wenn das schiefgeht. | Open Subtitles | لأنّي لن أتحمّل المسؤوليّة لوحدي لو سارت الأمور بشكل سيء. |
Vermerken Sie, dass dieses Komitee ihn verantwortlich macht. | Open Subtitles | فلنوثّق أنّ هذه اللجنة تحمّله المسؤوليّة |
David Barlow kann nicht für die Vorgänge im Safe House verantwortlich gemacht werden. | Open Subtitles | لا يمكن تحميل (ديفيد بارلو)، المسؤوليّة عما حدث بالمأمن. |
Seither geben sie sich selber die Leitung. | Open Subtitles | منذئذٍ وهم نوعًا ما يولّون أنفسهم المسؤوليّة. |
- Jemand musste die Leitung übernehmen. | Open Subtitles | على أحدٍ تولّي زمام المسؤوليّة. |