"المسؤوليّة" - Translation from Arabic to German

    • Verantwortung
        
    • Sagen
        
    • verantwortlich
        
    • die Leitung
        
    Doch ich muss Sie vor der Kehrseite der Sache warnen. Mehr Kontrolle bedeutet auch mehr Verantwortung. TED ولكن يجب أن أحذركم أنّ هذه الطريقة لها بعض المتاعب الخفيّة، لأن تزايد القدرة على التحكّم يعني أيضاً تزايد المسؤوليّة.
    Es ist an der Zeit, dass wir etwas Verantwortung übernehmen, denn, nach allem, was wir wissen, kommt sie ins Gefängnis. Open Subtitles حان الوقت لأن نتحمّل المسؤوليّة لأنها وفقاً لمعلوماتنا سوف تُسجن
    - Du hast dabei geholfen, sie zu schikanieren und hast es ganz und gar abgelehnt, irgendeine Verantwortung dafür zu übernehmen. Open Subtitles لقد ساعدتَ في التلاعب بهذه الفتاةِ الصّغيرة ورفضتَ تماماً أن تتحمّل ولو جزءاً من المسؤوليّة
    Wir hätten immer noch das Sagen, aber unsere Regel muss geheim bleiben. Open Subtitles ستظلّ المسؤوليّة بيدنا، لكن سيبقى حكمنا في الخفاء.
    Und dann habe ich das Sagen. Open Subtitles وعندئذٍ سأكون صاحب القرار ورب المسؤوليّة.
    Kann nicht anders, als mich hier ein bisschen verantwortlich zu fühlen. Open Subtitles لا يُمكن أن يُساعد إلاّ الشعور ببعض المسؤوليّة هنا.
    Du solltest hoffen, dass er die Operation überlebt, denn wenn er es nicht tut, mache ich dich persönlich verantwortlich. Open Subtitles . يجدر بك أن تأمل من أن يتخطى الجراحة سالماً ، لأنّه إن لم ينجو . سأحمّلك المسؤوليّة شخصيّاً
    Tja, dann hättest du ihm nicht die Leitung geben sollen. Pass auf. Open Subtitles حسنٌ، لم يتعيّن أن توكلي إليه المسؤوليّة إذًا.
    Werd jetzt nicht laut. Sie muss Verantwortung lernen. Open Subtitles لا تصرخ عليّ، تحتاج لتتعلّم حسّ المسؤوليّة
    Wenn Sie Ihr Team reinschicken, auf Ihre Verantwortung. Open Subtitles إذا اصطحبت فريقك إلى هناك, فستكون المسؤوليّة على عاتقك
    Anders, als gewisse Leute in diesem Raum, möchte ich Verantwortung für die Menschen übernehmen, die ich getötet habe. Open Subtitles على نقيض بعض ممّن في هذه الغرفة، فأودّ تحمّل المسؤوليّة عمّن قتلت.
    Er meinte, es wäre wichtig, Verantwortung zu übernehmen, und deshalb bin ich hier. Open Subtitles قال إنّه من المهمّ أن أتحمّل المسؤوليّة وهذا ما جئتُ لفعله
    Sie sind kein Kind mehr. Es wird Zeit, dass Sie Verantwortung übernehmen. Open Subtitles فأنتَ لم تعد طفلًا آن أن تتحمّل المسؤوليّة
    Ich hätte die Verantwortung übernommen und jede Strafe akzeptiert. Open Subtitles كنت مستعدة لتحمل المسؤوليّة وتلقي أي عقاب سيقررونه بحقي
    Also. Wer von euch zweien hat das Sagen? Open Subtitles الآن ، من منكما رب المسؤوليّة ؟
    Und vielleicht hat jemand das Sagen, der nicht sie ist. Open Subtitles وربّما تكون المسؤوليّة بيد شخص غيرها.
    - Ich habe immer noch das Sagen. Open Subtitles ما زلت صاحب القرار ورب المسؤوليّة.
    Ich bin nicht alleine verantwortlich, wenn das schiefgeht. Open Subtitles لأنّي لن أتحمّل المسؤوليّة لوحدي لو سارت الأمور بشكل سيء.
    Vermerken Sie, dass dieses Komitee ihn verantwortlich macht. Open Subtitles فلنوثّق أنّ هذه اللجنة تحمّله المسؤوليّة
    David Barlow kann nicht für die Vorgänge im Safe House verantwortlich gemacht werden. Open Subtitles لا يمكن تحميل (ديفيد بارلو)، المسؤوليّة عما حدث بالمأمن.
    Seither geben sie sich selber die Leitung. Open Subtitles منذئذٍ وهم نوعًا ما يولّون أنفسهم المسؤوليّة.
    - Jemand musste die Leitung übernehmen. Open Subtitles على أحدٍ تولّي زمام المسؤوليّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more