"المسافة التي" - Translation from Arabic to German

    • wie weit
        
    • weit sind
        
    • Distanz
        
    Bedenkt man, wie weit wir gelaufen sind, hätten wir die Wand der Kuppel schon erreichen müssen. Open Subtitles أعني , مع كل المسافة التي قطعناها كان ينبغي علينا أن نصطدم بجدار القبة الأن
    Und sie wussten nicht, wie weit sie wirklich gehen mussten, sie überluden ihre Pferd mit hunderten und hunderten Pfund von Dingen. TED فلم يكونوا يعرفوا المسافة التي سيذهبون إليها، كما أنهم أرهقوا الخيل بحمل مئات ومئات الأرطال من الأغراض.
    wie weit waren Sie nach dem Zwischenfall voneinander getrennt? Open Subtitles بعد هذه الضربة العرضية، ما مقدار المسافة التي كانت بينك وبينها؟
    wie weit sind wir gekommen? Open Subtitles كم المسافة التي قطعناها؟ هل هي خمسة أميال؟
    wie weit sind wir heute gekommen? Open Subtitles ما المسافة التي قطعناها اليوم؟ ذكرني وحسب
    Die Distanz zu kennen, die die Kugel zurücklegte, würde mir helfen, den Gradwinkel festzulegen. Open Subtitles معرفة المسافة التي انطلقت منها الرصاصة سيسمح لي بتقرير درجة مقياس الزاوية
    Troy, wie weit bist du bei Andy schon? Open Subtitles يا تروي, كم المسافة التي قطعتها أنت وأندي؟
    Sie stehen hier, damit sie weiß, wie weit sie gehen soll. Open Subtitles أنت أنا. قف هنا حتى تعرف المسافة التي ستجتازها
    wie weit läuft ein Amerikaner pro Tag? Open Subtitles في المتوسط .. ما هي المسافة التي يمشيها الأمريكيين كل يوم؟
    Egal, wie weit Simon sie inzwischen... Open Subtitles في العودة إلينا بغض النظر عن المسافة التي
    Nur der Keilriemen ist etwas locker. wie weit wollt ihr noch? Open Subtitles يوجد بعض الغبار على مصفاة الهواء ما هي المسافة التي ستقطعونها ؟
    Du meinst, wie weit du laufen musst? Open Subtitles أتعني المسافة التي يجب عليك أن تبتعد بها عنّي؟
    wie weit sind wir wohl geritten? 100 Meilen? Open Subtitles ما المسافة التي قطعناها برأيك؟
    So weit sind wir von einer Freundschaft entfernt. Open Subtitles هذه هي المسافة التي تفصلنا عن الصداقة.
    Das ist brilliant – da ist es, da ist die Distanz, von der ich sprach – das psychologische Konstrukt, die Dich von den Folgen Deiner Arbeit schützen. TED رائع جداً -- ها هي، هناك على بعد هذه المسافة التي أتحدث عنها -- تلك البنية النفسية لتحميك من نتائج عملك.
    - Dass da trotz Distanz und Bedenken deiner Familie etwas zwischen uns ist. Open Subtitles -ماذا؟ بالرغم من المسافة التي ستباعد بيننا و مخاوف عائلتك
    Bei dieser Distanz von 36 million Meilen sehen Sie die Sonne mit 2%-iger Helligkeit Open Subtitles ...من هذه المسافة التي تبعد 36 مليون ميل ... أنتتُلاحظُالشمس في 2 بالمائة مِنْ السطوعِ الكاملِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more