Bedenkt man, wie weit wir gelaufen sind, hätten wir die Wand der Kuppel schon erreichen müssen. | Open Subtitles | أعني , مع كل المسافة التي قطعناها كان ينبغي علينا أن نصطدم بجدار القبة الأن |
Und sie wussten nicht, wie weit sie wirklich gehen mussten, sie überluden ihre Pferd mit hunderten und hunderten Pfund von Dingen. | TED | فلم يكونوا يعرفوا المسافة التي سيذهبون إليها، كما أنهم أرهقوا الخيل بحمل مئات ومئات الأرطال من الأغراض. |
wie weit waren Sie nach dem Zwischenfall voneinander getrennt? | Open Subtitles | بعد هذه الضربة العرضية، ما مقدار المسافة التي كانت بينك وبينها؟ |
wie weit sind wir gekommen? | Open Subtitles | كم المسافة التي قطعناها؟ هل هي خمسة أميال؟ |
wie weit sind wir heute gekommen? | Open Subtitles | ما المسافة التي قطعناها اليوم؟ ذكرني وحسب |
Die Distanz zu kennen, die die Kugel zurücklegte, würde mir helfen, den Gradwinkel festzulegen. | Open Subtitles | معرفة المسافة التي انطلقت منها الرصاصة سيسمح لي بتقرير درجة مقياس الزاوية |
Troy, wie weit bist du bei Andy schon? | Open Subtitles | يا تروي, كم المسافة التي قطعتها أنت وأندي؟ |
Sie stehen hier, damit sie weiß, wie weit sie gehen soll. | Open Subtitles | أنت أنا. قف هنا حتى تعرف المسافة التي ستجتازها |
wie weit läuft ein Amerikaner pro Tag? | Open Subtitles | في المتوسط .. ما هي المسافة التي يمشيها الأمريكيين كل يوم؟ |
Egal, wie weit Simon sie inzwischen... | Open Subtitles | في العودة إلينا بغض النظر عن المسافة التي |
Nur der Keilriemen ist etwas locker. wie weit wollt ihr noch? | Open Subtitles | يوجد بعض الغبار على مصفاة الهواء ما هي المسافة التي ستقطعونها ؟ |
Du meinst, wie weit du laufen musst? | Open Subtitles | أتعني المسافة التي يجب عليك أن تبتعد بها عنّي؟ |
wie weit sind wir wohl geritten? 100 Meilen? | Open Subtitles | ما المسافة التي قطعناها برأيك؟ |
So weit sind wir von einer Freundschaft entfernt. | Open Subtitles | هذه هي المسافة التي تفصلنا عن الصداقة. |
Das ist brilliant – da ist es, da ist die Distanz, von der ich sprach – das psychologische Konstrukt, die Dich von den Folgen Deiner Arbeit schützen. | TED | رائع جداً -- ها هي، هناك على بعد هذه المسافة التي أتحدث عنها -- تلك البنية النفسية لتحميك من نتائج عملك. |
- Dass da trotz Distanz und Bedenken deiner Familie etwas zwischen uns ist. | Open Subtitles | -ماذا؟ بالرغم من المسافة التي ستباعد بيننا و مخاوف عائلتك |
Bei dieser Distanz von 36 million Meilen sehen Sie die Sonne mit 2%-iger Helligkeit | Open Subtitles | ...من هذه المسافة التي تبعد 36 مليون ميل ... أنتتُلاحظُالشمس في 2 بالمائة مِنْ السطوعِ الكاملِ |