"المسافرون" - Translation from Arabic to German

    • Passagiere
        
    • Reisende
        
    • den Passagieren
        
    • Reisenden
        
    • Schnellzug
        
    Alle Passagiere möchten sich darum kümmern, ... dass sie ihr Gepäck immer bei sich tragen. Open Subtitles كل المسافرون يجب أن يراعوا بأن أمتعتهم يجب ان تكون معهم في جميع الأوقات.
    Außerdem ist es interessant dass die 4 entführten Flugzeugen insgesamt 198 Passagiere an Bord hatten. Open Subtitles إنه لأمر ممتع ملاحظَة أن المجموع المشترك لكل المسافرون من كل الأربع رحلات 198
    Die 183 Passagiere, wurden dann zur Untersuchung in eine staatliche Quarantäne-Einrichtung verlegt. Open Subtitles ثمّ نُقل المسافرون الـ 183 إلى محجرٍ صحيّ خارجَ الولاية للفحص.
    Eine einfache Beschwörung, mit der verirrte Reisende den Weg wiederfinden. Open Subtitles إنها تعزيمة بسيطة ، تعويذة قائدة توجه المسافرون عندما يتيهون
    Reisende des Flug' 461 nach Moskau ... begeben sich bitte zum Abflug auf Gate 4. Open Subtitles المسافرون على الرحله 461 إلى موسكو رجاء التقدم إلى باب مغادرة 4.
    Ja, den Passagieren geht es bereits besser. Open Subtitles -صحيح، المسافرون يتحسّنون فعلاً
    Und jetzt nach einiger Angst und Ungewissheit gehen diese Passagiere nach Hause. Open Subtitles و الآن بعدَ الكثير من الخوفِ و الحيرة، سيعودُ المسافرون لبيوتهم.
    Passagiere bitte zum Terminal vier. Open Subtitles رجاءا المسافرون يذهبوا إلى المحطة الطرفية أربعة ؟
    Passagiere nach Johannesburg, hier entlang, bitte. Open Subtitles المسافرون لـ جوهانسبرغ تعالوا من هذا الطريق
    (Sprecher) Passagiere nach Chulak, begeben Sie sich in den Abflugraum. Open Subtitles المسافرون إلى شولاك عليهم الإستعداد بجوار منطقة المغادرة
    Passagiere mussten den Flughafen verlassen, aber nicht mit dem Auto sondern zu Fuß. Open Subtitles كان لا بد و أن يرحل المسافرون ، بدون أن يقودوا سياراتهم كان عليهم أن يمشوا أو أن يوقفوا السيارات العابرة
    Entschuldigen Sie, Sir, nur Passagiere dürfen hier durch. Open Subtitles عذراً يا سيدي , المسافرون فقط هم المسموح لهم بالعبور من هذا الطابق
    Passagiere mit Anschlussflügen, bitte achten Sie auf eventuell geänderte Abflugzeiten. Open Subtitles من فضلكم أيها المسافرون . تفقدوا جوزاتكم من أجل أي تغيرات لأوقات المغادرة
    Vielleicht gestattet der Zirkusbesitzer blinde Passagiere, wenn sie rein zufällig die Besitzer vom Zirkus sind. Open Subtitles على الرغم من أن مالك السيرك قد يسمح بوجود المسافرين المتخفين إذا أصبح المسافرون المتخفون هم الملّاك
    Passagiere nach New York werden zum Flugsteig 12 gebeten. Open Subtitles الركاب المسافرون إلي "نيو يورك" التوجه الآن إلي بوابة رقم 12.
    Die anreisenden Passagiere werden gebeten, die weiße Karte aufzubewahren und sie den Behörden von Lugash vor ihrer Abreise zurückzugeben. Open Subtitles المسافرون القادمون عليهمأنيتذكروا... أنهم يجب أن يحتفظوا... بالبطاقهالبيضاء...
    Elefanten sind große Reisende und hier, in diesem Teil von Kenia, wandern sie regelmäßig aus dem Flachland, die Bergrücken hinauf, um in den Wäldern dort oben zu fressen. Open Subtitles الأفيال هم من المسافرون العظماء و هنا، في هذا الجزء من كينيا، ينتقلون بانتظام من الأراضي المنخفضة
    Die sind perfekt für einsame Reisende wie uns. Open Subtitles إنها مناسبة، للأشخاص الوحيدون المسافرون أمثالنا
    Reisende können nur vom Flugzeug aus seine wunderbaren Wunder sehen, seine glitzernden Flüsse, seine grüne Steppe, seine ausladenden Wolken und seine versteckten Berge. Open Subtitles المسافرون المحلقون فوقه يُمْكِنُهم أَنْ يَلْمحوا العديد مِنْ أعاجيبِه وأنهاره الرائعة ومروجه الخصبة وأشكال غيومه المنتفخة
    Hier sind nicht die Roma die Reisenden, sondern die Besucher sind es. TED في هذا المكان، لا تعتبر الأسر الغجرية هم الرحالة والمسافرين؛ بل الزائرون هم المسافرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more