Alle Passagiere möchten sich darum kümmern, ... dass sie ihr Gepäck immer bei sich tragen. | Open Subtitles | كل المسافرون يجب أن يراعوا بأن أمتعتهم يجب ان تكون معهم في جميع الأوقات. |
Außerdem ist es interessant dass die 4 entführten Flugzeugen insgesamt 198 Passagiere an Bord hatten. | Open Subtitles | إنه لأمر ممتع ملاحظَة أن المجموع المشترك لكل المسافرون من كل الأربع رحلات 198 |
Die 183 Passagiere, wurden dann zur Untersuchung in eine staatliche Quarantäne-Einrichtung verlegt. | Open Subtitles | ثمّ نُقل المسافرون الـ 183 إلى محجرٍ صحيّ خارجَ الولاية للفحص. |
Eine einfache Beschwörung, mit der verirrte Reisende den Weg wiederfinden. | Open Subtitles | إنها تعزيمة بسيطة ، تعويذة قائدة توجه المسافرون عندما يتيهون |
Reisende des Flug' 461 nach Moskau ... begeben sich bitte zum Abflug auf Gate 4. | Open Subtitles | المسافرون على الرحله 461 إلى موسكو رجاء التقدم إلى باب مغادرة 4. |
Ja, den Passagieren geht es bereits besser. | Open Subtitles | -صحيح، المسافرون يتحسّنون فعلاً |
Und jetzt nach einiger Angst und Ungewissheit gehen diese Passagiere nach Hause. | Open Subtitles | و الآن بعدَ الكثير من الخوفِ و الحيرة، سيعودُ المسافرون لبيوتهم. |
Passagiere bitte zum Terminal vier. | Open Subtitles | رجاءا المسافرون يذهبوا إلى المحطة الطرفية أربعة ؟ |
Passagiere nach Johannesburg, hier entlang, bitte. | Open Subtitles | المسافرون لـ جوهانسبرغ تعالوا من هذا الطريق |
(Sprecher) Passagiere nach Chulak, begeben Sie sich in den Abflugraum. | Open Subtitles | المسافرون إلى شولاك عليهم الإستعداد بجوار منطقة المغادرة |
Passagiere mussten den Flughafen verlassen, aber nicht mit dem Auto sondern zu Fuß. | Open Subtitles | كان لا بد و أن يرحل المسافرون ، بدون أن يقودوا سياراتهم كان عليهم أن يمشوا أو أن يوقفوا السيارات العابرة |
Entschuldigen Sie, Sir, nur Passagiere dürfen hier durch. | Open Subtitles | عذراً يا سيدي , المسافرون فقط هم المسموح لهم بالعبور من هذا الطابق |
Passagiere mit Anschlussflügen, bitte achten Sie auf eventuell geänderte Abflugzeiten. | Open Subtitles | من فضلكم أيها المسافرون . تفقدوا جوزاتكم من أجل أي تغيرات لأوقات المغادرة |
Vielleicht gestattet der Zirkusbesitzer blinde Passagiere, wenn sie rein zufällig die Besitzer vom Zirkus sind. | Open Subtitles | على الرغم من أن مالك السيرك قد يسمح بوجود المسافرين المتخفين إذا أصبح المسافرون المتخفون هم الملّاك |
Passagiere nach New York werden zum Flugsteig 12 gebeten. | Open Subtitles | الركاب المسافرون إلي "نيو يورك" التوجه الآن إلي بوابة رقم 12. |
Die anreisenden Passagiere werden gebeten, die weiße Karte aufzubewahren und sie den Behörden von Lugash vor ihrer Abreise zurückzugeben. | Open Subtitles | المسافرون القادمون عليهمأنيتذكروا... أنهم يجب أن يحتفظوا... بالبطاقهالبيضاء... |
Elefanten sind große Reisende und hier, in diesem Teil von Kenia, wandern sie regelmäßig aus dem Flachland, die Bergrücken hinauf, um in den Wäldern dort oben zu fressen. | Open Subtitles | الأفيال هم من المسافرون العظماء و هنا، في هذا الجزء من كينيا، ينتقلون بانتظام من الأراضي المنخفضة |
Die sind perfekt für einsame Reisende wie uns. | Open Subtitles | إنها مناسبة، للأشخاص الوحيدون المسافرون أمثالنا |
Reisende können nur vom Flugzeug aus seine wunderbaren Wunder sehen, seine glitzernden Flüsse, seine grüne Steppe, seine ausladenden Wolken und seine versteckten Berge. | Open Subtitles | المسافرون المحلقون فوقه يُمْكِنُهم أَنْ يَلْمحوا العديد مِنْ أعاجيبِه وأنهاره الرائعة ومروجه الخصبة وأشكال غيومه المنتفخة |
Hier sind nicht die Roma die Reisenden, sondern die Besucher sind es. | TED | في هذا المكان، لا تعتبر الأسر الغجرية هم الرحالة والمسافرين؛ بل الزائرون هم المسافرون. |