Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Abtretung von Forderungen im internationalen Handel | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية |
Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Abtretung von Forderungen im internationalen Handel | UN | 56/81 - اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية |
in der Erwägung, dass Probleme, die durch Ungewissheiten hinsichtlich des Inhalts der für die Abtretung von Forderungen geltenden Vorschriften und der anwendbaren Rechtsordnung entstehen, ein Hindernis für den internationalen Handel darstellen, | UN | وإذ ترى أن المشاكل الناجمة عن عدم وجود يقين من حيث مضمون ونوع النظام القانوني المنطبق على إحالة المستحقات تشكل عقبة أمام التجارة الدولية، |
Prüfung der Verwaltung von Leistungsansprüchen | UN | 214- مراجعة إدارة المستحقات |
Gegenstand: Einhaltung der Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen sowie Effizienz der Systeme und Verfahren für die Verwaltung von Leistungsansprüchen (siehe auch 220) | UN | يُقيِّم مدى الامتثال للنظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة، ومدى فعالية النظم والإجراءات المتبعة لإدارة المستحقات (انظر أيضا 220). |
Ich weiB, was ein Wechsel ist! | Open Subtitles | إنني أعلم ما هي المستحقات جيداً! |
in der Erwägung, dass die Probleme, die durch Ungewissheiten hinsichtlich des Inhalts und der Wahl der auf die Abtretung von Forderungen anwendbaren Rechtsordnung entstehen, ein Hindernis für den internationalen Handel darstellen, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن المشاكل الناشئة عن التشكك بشأن مضمون النظام القانوني المنطبق على إحالة المستحقات واختياره تشكل عقبة في سبيل التجارة الدولية، |
in der Erwägung, dass die Annahme einheitlicher Rechtsvorschriften für die Abtretung von Forderungen die Verfügbarkeit von Kapital und Darlehen zu günstigeren Bedingungen fördern und somit die Entwicklung des internationalen Handels erleichtern würde, | UN | وإذ ترى أن اعتماد قواعد موحدة تحكم إحالة المستحقات من شأنه أن يساعد على توافر رأس المال والائتمان بأسعار أيسر، مما يسهل تنمية التجارة الدولية، |
Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung auf die Abtretung von Forderungen | UN | 2 - لا تنطبق هذه الاتفاقية على إحالات المستحقات الناشئة في إطار/أو عن: |
Dieser Artikel findet nur auf die Abtretung von Forderungen Anwendung, | UN | 3 - لا تنطبق هذه المادة إلا على إحالات المستحقات: |
Die Absätze 2 und 3 finden nur auf die Abtretung von Forderungen Anwendung, | UN | 4 - لا تنطبق الفقرتان 2 و 3 من هذه المادة إلا على إحالات المستحقات: |
Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er dieses Übereinkommen auf bestimmte Arten von Abtretungen oder auf die Abtretung bestimmter Kategorien von Forderungen, die in einer Erklärung deutlich beschrieben werden, nicht anwenden wird. | UN | 1 - يجوز للدولة أن تعلن في أي وقت أنها لن تطبق هذه الاتفاقية على أنواع معينة من الإحالات أو على إحالة فئات معينة من المستحقات مبينة بوضوح في الإعلان. |
Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Abtretung von Forderungen im internationalen Handel (New York, 12. Dezember 2001). | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية (نيويورك، 12 كانون الأول/ديسمبر 2001). |
2. verabschiedet das in der Anlage zu dieser Resolution enthaltene Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Abtretung von Forderungen im internationalen Handel und legt es zur Unterzeichnung beziehungsweise zum Beitritt auf; | UN | 2 - تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية الواردة في مرفق هذا القرار، وتفتح باب التوقيع عليها أو الانضمام إليها؛ |
in dem Wunsch, Grundsätze und Vorschriften betreffend die Abtretung von Forderungen festzulegen, die Gewissheit und Transparenz schaffen, die Modernisierung des für die Abtretung von Forderungen geltenden Rechts fördern und gleichzeitig bestehende Gepflogenheiten im Bereich der Abtretung von Forderungen schützen und die Entwicklung neuer Gepflogenheiten erleichtern, | UN | وإذ ترغب في إرساء مبادئ واعتماد قواعد بشأن إحالة المستحقات توفر التيقن والشفافية وتساعد على تحديث القانون المتعلق بإحالة المستحقات وتحمي، في الوقت ذاته، ممارسات الإحالة المتبعة حاليا وتيسر استحداث ممارسات جديدة، |
Prüfung der Verwaltung von Leistungsansprüchen | UN | 220- مراجعة إدارة المستحقات |
Harry, ein Wechsel ist wie ein Scheck... | Open Subtitles | ( هاري)، المستحقات تبدو.. |