"المستحيلات" - Translation from Arabic to German

    • unmöglich
        
    1895 erklärte Lord Kelvin Flugmaschinen, die schwerer als Luft sind, für unmöglich. TED في عام 1895، أوضح اللورد كيلفين ان الآلات الطائرة التي تعتبر أثقل من الهواء هي من المستحيلات.
    Und ich kann Ihnen versichern, das ist unmöglich. Open Subtitles وبوسعي أن أؤكد لك بأن هذا من سابع المستحيلات.
    Der israelisch-palästinensische Konflikt ist deshalb so hartnäckig, weil er einen Zusammenprall zweier Arten von Nationalismus darstellt. Sollte er auch noch zu einem Zusammenprall zwischen Religionen werden, könnte auch ohne weitere Radikalisierung ein Kompromiss fast unmöglich werden. News-Commentary لقد استعصى الصراع الاسرائيلي الفلسطيني عن الحل نظرا لأنه صراع بين قوميات ولو اصبح صراعا بين اديان كذلك فإن التوصل الى تسوية سوف يصبح من المستحيلات تقريباوحتى بدون المزيد من التطرف.
    Nein, nein, nein. Das ist unmöglich. Open Subtitles كلا، كلا، كلا هذا من رابع المستحيلات
    In dieser Stadt auf ehrliche Weise Geld zu verdienen, war für mich nicht schwierig, es war unmöglich. Open Subtitles - كسب المال في هذه المدينة ... -ليس صعبا بل أصبح من المستحيلات
    Ich ging in den Film "Der Wüstenplanet", und ein Mädchen sprach mich an. Rein oberflächlich gesehen -- (Gelächter) ist das unmöglich, das habe ich auch bemerkt, aber es ist absolut wahr. TED حينها ذهبت لاشاهد فيلم "دون" أخذت فتاة تتحدث معي , الان وبصراحة ( ضحك ) هذا يعد من المستحيلات بصراحة أدركت لكنه صحيح كليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more