"المستشعرات" - Translation from Arabic to German

    • die Sensoren
        
    die Sensoren werden aktiviert, sobald sie durch eine Patientenprobe, wie Blut oder Speichel, rehydriert werden. TED يتم تنشيط المستشعرات عندما يتم ترطيبها بواسطة عينة من المريض والتي يمكن أن تكون دماً أو لعاباً على سبيل المثال.
    Aber genau seit diesem Moment, zeigen die Sensoren die Anomalie an. Open Subtitles تحققت من توقيتات الإشاره وفي هذه اللحظة المستشعرات بدأت تسجل شذوذ غير طبيعي
    Der Punkt ist das Wesen. Wir mussten die Sensoren kalibrieren. Open Subtitles و البقعة الحمراء تمثل الكائن الغريب لقد قمنا بإعادة ضبط المستشعرات
    Wir werden die Sensoren verlieren und es nicht verfolgen können. Open Subtitles هل تدرك أننا سنفقد المستشعرات ؟ لن نستطيع تتبعه ؟
    die Sensoren melden, dass die Energie ihrer Schilde absackt... Open Subtitles سيدي ، المستشعرات تشير لـ وجود تقلب طفيف في إستقرارية دروعهم
    die Sensoren melden, dass die Mutterschiffe Waffen aktivieren. Open Subtitles المستشعرات تشير أن السفن الأم يشحنون أسلحتهم
    Sagen Sie das phonetische Alphabet auf, die Sensoren messen dabei die Vibrationen der Tüte. Open Subtitles وستسجّل هذه المستشعرات التموجات على الكيس التي تتوافق مع كلّ صوت.
    Und die Sensoren erkennen keine... .. Einzelpersonen. Open Subtitles و المستشعرات لا تفرق بين الأفراد
    die Sensoren haben, vermutlich durch den Doppler-Effekt, Probleme... Open Subtitles المستشعرات تحاول تحديدها بصعوبة
    "die Sensoren sind Materialien, die du zusammen mit mir entwickelt hast," Open Subtitles المستشعرات أداة قمت بتطويرها معي
    die Sensoren waren die Antwort auf eine Frage, die ich dir gestellt habe. Open Subtitles المستشعرات كانت إجابة على سؤال طرحته.
    Wir beide haben die Sensoren gemeinsam entwickelt. Open Subtitles أنا وهي قمنا بتطوير المستشعرات معًا.
    Ich sollte die Sensoren bei Will Mitchell entfernen, und, ähm, ich habe erfahren, dass meine OP abgesagt wurde. Open Subtitles كان من المفترض أن أزيل المستشعرات من (ويل ميتشيل)، وعرفت أن جراحتي ألغيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more