"المستهدف" - Translation from Arabic to German

    • Ziel
        
    • ihres Zielpublikums
        
    • die Zielperson
        
    • Zielvorgabe
        
    • Zielgruppen
        
    • der Öffentlichkeitsarbeit
        
    • Öffentlichkeitsarbeit von
        
    Die vielen Geberländer, die derzeit das von den Vereinten Nationen gesetzte Ziel der Bereitstellung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts (BSP) für die öffentliche Entwicklungshilfe verfehlen, sollten einen Zeitplan zur Erreichung dieses Ziels aufstellen. UN وينبغي للبلدان المانحة الكثيرة التي تقصر حاليا عن رقم الأمم المتحدة المستهدف وهو 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية أن تضع جدولا زمنيا لبلوغ ذلك الهدف.
    Er hat bereits die Muster analysiert, das Personal,... die Details der Schwachstellen des Schutzes vom Ziel. Open Subtitles لقد حلل شخصيه المستهدف وعرف تفاصيل الامن حوله
    Das Ziel ist Lord Mandelson, Wirtschaftsminister und jedermans beliebtester ungewählter, schmieriger Politiker. Open Subtitles المستهدف هو لورد ماندلسون، وزير الاعمال والسياسي المتملق، الغير منتخب والمفضل لدى الجميع.
    Und wenn die Spur kalt wird, war die Zielperson entweder nie hier, Open Subtitles عندما يصبح الأثر بهذا البرود إما أن المستهدف لم يكن هنا
    Zielvorgabe 2004-2005: noch zu bestimmen". UN ”الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: يحدد فيما بعد“.
    Unsere Zielgruppen sind nicht nur die Produzenten des Terrorismus, also die Terroristen. TED جمهورنا المستهدف لايقتصر فقط على منتجي الإرهاب، الإرهابين، كما قلت.
    Und was das Ziel betrifft, haben wir allen Grund zur Annahme, dass Bürgermeister Kane das Ziel war, nicht seine Frau. Open Subtitles وبالنسبة للهدف لديها كل سبب لنعتقد بأنه كان العمدة المستهدف وليس زوجته ولكن هذا أيضاً قيد التحقيق
    Wollen Sie mir jetzt sagen, wer das eigentliche Ziel ist? Open Subtitles هل ستخبرني من هو المستهدف الحقيقي؟
    Du bist sein letztes Ziel. Open Subtitles أنتَ المستهدف الأخير عليَّ أن أحميك
    Die vielen Geberländer, die derzeit das von den Vereinten Nationen gesetzte Ziel der Bereitstellung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts (BSP) für die öffentliche Entwicklungshilfe verfehlen, sollten einen Zeitplan zur Erreichung dieses Ziels aufstellen. UN 2 - ينبغي للبلدان المانحة الكثيرة التي تقصر حاليا عن رقم الأمم المتحدة المستهدف وهو 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية أن تضع جدولا زمنيا لبلوغ ذلك الهدف.
    RP: Jetzt wird sie 3 bis 4 Stunden so weiter machen. Ziel ist es nicht, dass sie alles sagen muss, was die Zielperson sagen will, sondern alle verschiedenen Kombinationen von Klängen abzudecken, die in der Sprache vorkommen. TED روبال باتل: الآن سوف تستمر على هذا المنوال لحوالي ثلاث إلى أربع ساعات، والفكرة ليست في أن تقول كل شيء سيريد الشخص المستهدف أن يقوله، لكن الفكرة هي تغطية جميع التركيبات المختلفة من الأصوات التي تحدث في اللغة.
    Wer ist die Zielperson, huh? Open Subtitles من هو المستهدف, هاه؟
    Zielvorgabe 2004-2005: noch zu bestimmen". UN ”الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: سيحدد فيما بعد“.
    Zielvorgabe für 2004-2005: noch zu bestimmen". UN ”الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: يحدد فيما بعد“.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more