Die vielen Geberländer, die derzeit das von den Vereinten Nationen gesetzte Ziel der Bereitstellung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts (BSP) für die öffentliche Entwicklungshilfe verfehlen, sollten einen Zeitplan zur Erreichung dieses Ziels aufstellen. | UN | وينبغي للبلدان المانحة الكثيرة التي تقصر حاليا عن رقم الأمم المتحدة المستهدف وهو 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية أن تضع جدولا زمنيا لبلوغ ذلك الهدف. |
Er hat bereits die Muster analysiert, das Personal,... die Details der Schwachstellen des Schutzes vom Ziel. | Open Subtitles | لقد حلل شخصيه المستهدف وعرف تفاصيل الامن حوله |
Das Ziel ist Lord Mandelson, Wirtschaftsminister und jedermans beliebtester ungewählter, schmieriger Politiker. | Open Subtitles | المستهدف هو لورد ماندلسون، وزير الاعمال والسياسي المتملق، الغير منتخب والمفضل لدى الجميع. |
Und wenn die Spur kalt wird, war die Zielperson entweder nie hier, | Open Subtitles | عندما يصبح الأثر بهذا البرود إما أن المستهدف لم يكن هنا |
Zielvorgabe 2004-2005: noch zu bestimmen". | UN | ”الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: يحدد فيما بعد“. |
Unsere Zielgruppen sind nicht nur die Produzenten des Terrorismus, also die Terroristen. | TED | جمهورنا المستهدف لايقتصر فقط على منتجي الإرهاب، الإرهابين، كما قلت. |
Und was das Ziel betrifft, haben wir allen Grund zur Annahme, dass Bürgermeister Kane das Ziel war, nicht seine Frau. | Open Subtitles | وبالنسبة للهدف لديها كل سبب لنعتقد بأنه كان العمدة المستهدف وليس زوجته ولكن هذا أيضاً قيد التحقيق |
Wollen Sie mir jetzt sagen, wer das eigentliche Ziel ist? | Open Subtitles | هل ستخبرني من هو المستهدف الحقيقي؟ |
Du bist sein letztes Ziel. | Open Subtitles | أنتَ المستهدف الأخير عليَّ أن أحميك |
Die vielen Geberländer, die derzeit das von den Vereinten Nationen gesetzte Ziel der Bereitstellung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts (BSP) für die öffentliche Entwicklungshilfe verfehlen, sollten einen Zeitplan zur Erreichung dieses Ziels aufstellen. | UN | 2 - ينبغي للبلدان المانحة الكثيرة التي تقصر حاليا عن رقم الأمم المتحدة المستهدف وهو 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية أن تضع جدولا زمنيا لبلوغ ذلك الهدف. |
RP: Jetzt wird sie 3 bis 4 Stunden so weiter machen. Ziel ist es nicht, dass sie alles sagen muss, was die Zielperson sagen will, sondern alle verschiedenen Kombinationen von Klängen abzudecken, die in der Sprache vorkommen. | TED | روبال باتل: الآن سوف تستمر على هذا المنوال لحوالي ثلاث إلى أربع ساعات، والفكرة ليست في أن تقول كل شيء سيريد الشخص المستهدف أن يقوله، لكن الفكرة هي تغطية جميع التركيبات المختلفة من الأصوات التي تحدث في اللغة. |
Wer ist die Zielperson, huh? | Open Subtitles | من هو المستهدف, هاه؟ |
Zielvorgabe 2004-2005: noch zu bestimmen". | UN | ”الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: سيحدد فيما بعد“. |
Zielvorgabe für 2004-2005: noch zu bestimmen". | UN | ”الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: يحدد فيما بعد“. |