"المسموح لي" - Translation from Arabic to German

    • darf
        
    • ich
        
    ich darf nämlich nicht dabei sein und muss dann in der Halle rumsitzen. Open Subtitles اكره الاجتماعات، من غير المسموح لي الدخول اليها فقط علي الانتظار باللوبي
    Wenn ich nur Dinge betrachten darf, die schon immer wieder verwendet worden sind, habe ich ein Problem. TED إذا كان الشيئ الوحيد المسموح لي بالتفكير به هو الأفكار التي استخدمت مرارًا وتكرارًا، فقد قضي علي.
    darf ich jetzt Ihren Namen erfahren? Open Subtitles بالمناسبة ، هل من المسموح لي معرفة اسمك ؟
    /n Amerika merkte ich als erstes, wie schwierig es war, unter 40 Tee/äffe/n zu bleiben. Open Subtitles هذا تقريبا يساوي الحد المسموح لي باليوم الواحد ياله من علاج جيد للتعب والارهاق
    wenn ich eine Münze hundert Mal würfe, und ich Ihnen die Antworten zur Hälfte vorenthalten dürfte, dann kann ich Sie davon überzeugen, dass ich eine Münze mit zwei Köpfen habe. TED فإذا كنت أقوم برمي عملة نقدية 100 مرة وكان من المسموح لي أن أحجب عنكم الإجابات نصف المرات، فإن بإمكاني أن أقنعكم أن العملة التي أرميها بوجهين متماثلين.
    ich darf nicht näher als 15 Meter an ihn heran. 50 Meter. Open Subtitles ليس المسموح لي الاقتراب اكثر من 50 قدم منه
    darf ich nicht erwachsen werden und meine Prioritäten ändern? Open Subtitles أليس من المسموح لي أن أكبر وأغير من أولوياتي؟
    ich weiß nicht, ob ich das sagen darf, aber... Open Subtitles أنا لا أعلم إذا ما كان من المسموح لي بأن اقول
    - ich weiß nicht, ob ich darüber reden darf. Open Subtitles امم,أنا لست متأكدًا أن كان من المسموح لي التحدث بشأن هذا: نيل أتفهم ذلك.
    Aber dieses Mal darf ich Beweisstücke vorlegen. Open Subtitles ولكن فى هذه المرة كان من المسموح لي بإرفاق معارضة
    Sie haben Unmengen Handtücher, aber man darf kein einziges benutzen! Open Subtitles ,هؤلاء الناس لديهم الكثير من المناشف التي من غير المسموح لي بأستخدامها
    ich werde mich nicht zurücklehnen und jemand anders die Entscheidung treffen lassen, wie viel ich behalten darf. Open Subtitles لن اجلس و ادع احدهم يقرر ما هو المقدار المسموح لي لأدعه
    Wenn die Vergangenheit tabu ist, darf ich dann über die Zukunft sprechen? Open Subtitles ‫فإن لم يكن بوسعنا التحدث عن الماضي ‫هل من المسموح لي بالتحدث عن المستقبل؟
    darf ich lauschen? Open Subtitles ـ هل من المسموح لي استراق السمع في الصندوق؟ ـ كلا
    Aber ich hab die Packung, ich bin also dazu berechtigt. Open Subtitles لكن معي المغلف و هذا يعني انه من المسموح لي أن استعملها
    ich habe es dir doch erklärt. ich durfte nichts sagen. Open Subtitles لقد اخبرتك من قبل ليس من المسموح لي بإخبار أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more