Ich denke, dass viele die Unternehmen als das Problem gesehen haben, oder zumindest als eines der Probleme der vielen sozialen Herausforderungen, vor denen wir stehen. | TED | الأن, أعتقد ان الكثير يرون الأعمال التجارية على أنها مشكلة, أو على الأقل واحدة من المشكلات في الكثير من المشكلات الاجتماعية التي تواجهنا |
Nun, da du fragst, ich habe einige Probleme bei der Arbeit. | Open Subtitles | أجل ، عندما سألتني، كنت قد حصلت على البعض المشكلات في العمل |
Da beseitigen Buchhalter ihre Probleme. | Open Subtitles | المحاسبون يتخلصون من المشكلات في الحواشي |
Islamismus ist die problematische Vorstellung, die wirklich viele Probleme in der islamischen Welt des 20. Jahrhunderts geschaffen hat. | TED | ان فكرة " أسلمة المجتمعات " هي فكرة تحمل اشكاليات عدة وصنعت الكثير من المشكلات في القرن العشرين في العالم الاسلامي |
Wir möchten, dass die Ärzte und die Systeme, in denen sie arbeiten, die Fähigkeit und die Zuversicht haben, die Probleme mit der Wohn- und Arbeitssituation anzugehen. | TED | نحاول أن نتأكد بأن الأطباء السريريين وبالتالي أنظمتهم التي يعملون من خلالها تتحلى بالقدرة والثقة لمعالجة المشكلات في ظروف معيشتهم وعملهم |
Es gibt viele, viele Probleme da draußen. | TED | فإن هنالك الكثير , من المشكلات في العالم الخارجي . |
Also würde ich Ihnen gerne die vier Top-Prioritäten zeigen die zumindest die ersten sein sollten, die wir bewältigen sollten wenn wir darüber sprechen, wie wir die Probleme in der Welt bewältigen. | TED | لذا ارغب بان اعرض عليكم اول اربع اولويات تم تحديدها والتي يجب ان نبدا بمعالجتها على الفور فعندما نتحدث عن كيفية التعامل مع المشكلات في العالم . |
Es gibt Probleme in der Strafvollzugsanstalt Harrison. | Open Subtitles | واجهنا بعض المشكلات في أحد سجوننا، سجن (هاريسون) |
Ein Klient von Magnus hat Probleme mit einer Umzugsfirma. | Open Subtitles | (مانجوس) لديه عميل لديه بعض المشكلات في نقل شركته -هل يمكنكِ تولي هذا؟ |