Wir haben hier ein Problem, für das Sie verantwortlich sind. | Open Subtitles | أولا ، هذه المشكلة التي لدينا الآن هي مسؤوليتك |
Was ist also das Problem für Amerikas neue Generation konservativer Kritiker der Sozialversicherung? Es ist nicht, dass die Anhebung der Lebensstandards der Armen über das Existenzminimum eine malthusianische Katastrophe heraufbeschwört oder dass Steuern und die Entziehung der Sozialleistungen die Menschen dazu bringt, für nichts zu arbeiten. | News-Commentary | فما هي إذن المشكلة التي يراها الجيل الجديد من المحافظين المنتقدين للتأمينات الاجتماعية؟ ليس الأمر هو أن رفع مستويات معيشة الفقراء بما يتجاوز حد الكفاف يؤدي إلى كارثة، أو أن الضرائب وسحب الإعانات الاجتماعية من شأنه أن يحمل الناس على العمل على الهامش بلا مقابل. |
Man, weißt du was ich für einen Ärger ich bekommen kann, nur weil ich es weiß? | Open Subtitles | يا رجل، أتعرف ما حجم المشكلة التي أنا فيها لمعرفتي فقط ما أعرف؟ |
Und nach all dem Ärger, den du schon verursacht hast, wirst du bestimmt nicht die Präsidentensuite kriegen. | Open Subtitles | , و بالنظر إلى المشكلة التي سببتها لا أظن أنك ستحصل على الجناح الملكي هناك |
Du weißt, in was für Schwierigkeiten du jetzt steckst... in was für Schwierigkeiten wir beide wegen dir stecken? | Open Subtitles | أتعرفين كم هي عويصةٌ المشكلة التي أنتِ فيها الآن ؟ و كم نحنُ متورطون بسببكِ ؟ |
Du weißt, in was für Schwierigkeiten du jetzt steckst? | Open Subtitles | أتعرف عمق المشكلة التي أنتَ فيها ؟ -أنا آسفة |
Der Kohlenwasserstoffsektor sichert das russische Wachstum, untergräbt die Macht der arabischen Produzenten und der OPEC und verspricht daher fallende Ölpreise. Das Problem für Putin besteht darin, dass dieser Erfolg nicht durch den russischen Staat erzielt wurde, sondern durch private Unternehmen. | News-Commentary | وهذا يعتبر نجاحاً حقاً. فإنتاج المواد الهيدروكربونية يؤمن عملية النمو في روسيا ويضعف من مكانة المنتجين العرب ودول منظمة الأوبك، الأمر الذي من شأنه أن يؤدي إلى انخفاض أسعار النفط. لكن المشكلة التي تواجه بوتن أن هذا النجاح لم يتحقق بواسطة مؤسسات الدولة، بل بواسطة مؤسسات القطاع الخاص. |
Und er ist nicht das Problem, für das Ihr ihn haltet. | Open Subtitles | وهو ليس المشكلة التي تعتقدها |
- Dass der Ärger, den ich habe, Schwachsinn ist. | Open Subtitles | مقصدي هو ان هذه المشكلة التي انا واقع بها هراء |
Nach dem Ärger, den wir auf der Akademie hatten? | Open Subtitles | بعد المشكلة التي وقعنا فيها في الأكاديميّة. |
Ich muss wissen, wie tief wir in Ärger stecken. | Open Subtitles | يجب أن أعرف ما حجم المشكلة التي وقعت فيها |
Oder behauptest du jetzt, er hätte es reingeschmuggelt, um weiteren Ärger zu vermeiden? | Open Subtitles | أو أنك ستقولي أنه تسلل إلى هنا ووضعها في الكرسي .بعد أن أدرك حجم المشكلة التي هو واقع فيها |
Mich wundert, dass die Thorntons gerade jetzt zu einem Dinner laden, da sich Ärger abzeichnet. | Open Subtitles | أنا أتعجب بأن الـ"ثورنتنز" سيقدمون عشاءً ، مع المشكلة التي تلوح في أفقهم. |