"المشكلة في أن" - Translation from Arabic to German

    • das Problem
        
    das Problem ist, dass diese Faktoren weder jeweils für sich noch gemeinsam eine fundamentale Änderung der Lage herbeiführen dürften. Dies hat vier Gründe: News-Commentary وتكمن المشكلة في أن هذه العوامل، سواء منفردة أو مجتمعة، من غير المرجح أن تنجح في تغيير قواعد اللعبة، لأسباب أربعة:
    das Problem? Sorona kostet etwa 400 Mio. Dollar und die Entwicklung dauerte 7 Jahre. TED تكمن المشكلة في أن تكلفة تبلغ حوالي 400 مليون دولار وتحتاج 7 سنوات لتكوينها.
    Was ist also das Problem mit radikaler Ehrlichkeit und radikaler Transparenz miteinander? TED أذن فما هي المشكلة في أن نتمتع بالصدق المطلق والشفافية المطلقة مع بعضنا البعض؟
    Dabei erkennt man: das Problem war nicht ein schlecht funktionierendes System. das Problem war, dass wir gar kein System hatten. TED وكما شاهدتم فيما مضى، لم تكن المشكلة في أن النظام لا يعمل بشكل جيد بما فيه الكفاية، وإنما تكمن في عدم وجود نظام على الإطلاق.
    das Problem ist, dass sich die Kosten dafür nicht gleichmäßig über Europa verteilen würden, weil die EU-Mitgliedsstaaten in unterschiedlichem Maße von russischer Energie abhängig sind. Tatsächlich sind einige Länder – wie die baltischen Staaten, Polen und die Slowakei – langfristige Verpflichtungen gegenüber Russland eingegangen und bräuchten daher mehr Zeit, um die Anforderungen des Embargos zu erfüllen. News-Commentary وتكمن المشكلة في أن التكلفة لن يمكن تقسيمها بشكل متساوِ بين دول أوروبا، وذلك بسبب تباين مستويات اعتماد دول الاتحاد الأوروبي على الطاقة الروسية. فبعض الدول ــ مثل دول البلطيق وبولندا وسلوفاكيا ــ لديها بالفعل التزامات طويلة الأجل مع روسيا، وبالتالي ستحتاج لمزيد من الوقت للوفاء بمتطلبات الحظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more