Zudem ist Großbritannien dabei nicht allein. In seinem World Economic Outlookvom Oktober 2012 gestand der IWF ein, dass die „fiskalischen Multiplikatoren weltweit unterschätzt wurden.“ Auf gut Deutsch: Die Prognostiker unterschätzten das Ausmaß der ungenutzten Kapazität und damit das Potenzial, durch eine expansive Haushaltspolitik die Wirtschaftsleistung zu steigern. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، لم تكن بريطانيا وحدها. ففي تقريره الصادر في أكتوبر/تشرين الأول 2012 عن آفاق الاقتصاد العالمي اعترف صندوق النقد الدولي بأن "المضاعفات المالية لم تقدر حق قدرها في مختلف أنحاء العالم". ببساطة: قلل المتنبئون من شأن القدرة الفائضة وبالتالي نطاق التوسع المالي اللازم لزيادة الناتج. |
Die Prognosefehler haben drei potenzielle Quellen: die Fehleinschätzung der für die wirtschaftliche Erholung nach einer Finanzkrise erforderlichen Zeit, das Unterschätzen der fiskalischen Multiplikatoren (die Höhe des Produktionsausfalles aufgrund der Sparmaßnahmen) sowie die Nichtbeachtung des „Welthandelsmultiplikators“ (die Tendenz, dass Länder in der Kontraktionsphase die schlechte Lage gegenseitig verstärken). | News-Commentary | وترجع أخطاء التوقعات إلى ثلاثة مصادر محتملة: الفشل في تقدير الوقت اللازم للتعافي الاقتصادي بعد الأزمة المالية؛ التهوين من شأن "المضاعفات المالية" (حجم الخسارة في الناتج بسبب التقشف المالي)؛ وإهمال "مضاعف التجارة العالمية" (ميل البلدان إلى سحب بعضها البعض إلى الأسفل مع انكماش اقتصادها). |