Ich wollte Sie noch fragen... wie jemand mit zwei Doktortiteln in einem Comicbuchladen endet? | Open Subtitles | مُضطرّةٌ للسؤال، أنّى لحامل شهادتيّ دكتوراه ينتهي بهِ المطاف في متجرِ كتب فكاهيّة؟ |
Ich möchte nicht, dass Sie sich in einem Bundesgefängnis wiederfinden. Ja? | Open Subtitles | لا أريد أن ينتهي بك المطاف في سجن فدرالي |
Wir machten das dann aber in einem Hotelzimmer mit Bürostühlen, auf denen wir uns drehten, | Open Subtitles | و من ثم سينتهى بنا المطاف في حجرة في فندق ما و كراسي مكتبُ لكي تدور |
Wenn sie ihn zerlegt haben, landen nicht alle Teile auf derselben Kippe. | Open Subtitles | لكن لو قطّعوه، فلن ينتهي به المطاف في نفس مستودع القمامة. |
Ich habe das Kleid nicht mehr an, aber meine Sachen könnten trotzdem in der Ecke landen. | Open Subtitles | انا لست مرتدية ذلك الروب لكن يمكن لملابسي ان ينتهي بها المطاف في الزاوية أيضاً |
Wer Menschen Übles antut, landet am Grund eines Sees. | Open Subtitles | إذا عبثت مع الأخرين سينتهي بك المطاف في قاع البحيرة |
Ich bin irgendwie in eurer Welt gelandet. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى انتهى بي المطاف في عالمكم |
Das Highschool-Schild ist irgendwie in einem der Flure gelandet. | Open Subtitles | لافتة المدرسة انتهي بها المطاف في أحد الأروقة بطريقة ما. |
Sie müssen sich folgendes fragen... hätte ihr Vater gewollt, dass ihre Geschichte in einem dieser Säcke endet. | Open Subtitles | , يجب ان تسال نفسك هل كان سيرغب والدك بان ينتهي بك المطاف في احدي هذه الحقائب؟ |
Wenn du nicht in den Angriffs-Modus wechselst, wirst du in einem in Ersatzteillager Tijuana enden. | Open Subtitles | إذا لم تبدل لوضعية الهجوم فإنك ستعمل في نهاية المطاف في محل قطع غيار بتيخوانا |
Wenn sie zusammenbrechen, endest du in einem dürftigem Grab. | Open Subtitles | اذا استسلمو سينتهي بك المطاف في قبر سطحي هذا في العاده سبب كافي |
Und doch endete er in einem seltsamen Whirlpool, filetiert wie ein Fisch. | Open Subtitles | و ينتهي به المطاف في حوض غريب، مشرّح مثل السمك. ماذا عن العائلة ؟ |
Dieser Teppich wird einfach irgendwo in einem Regierungslager enden. | Open Subtitles | وسينتهي الأمر بهذه السجادة في نهاية المطاف في خزانة حكوميّة في مكان ما |
Ich solle keine Fragen stellen, es sei denn, ich wolle in der Wurst landen. | Open Subtitles | أي الأسئلة التي طرحت، إلا إذا أردت في نهاية المطاف في السجق نفسي. |
Ich möchte nicht in dieser Werft landen. | TED | لا أريد أن ينتهي بي المطاف في حوض بناء السفن. |
9% Schwarze und 3% Asiaten waren... landete ich irgendwie in einer Klasse in der 99.9% Weiße waren. | Open Subtitles | في مدرسة تاتاليا كانت سبعة بالمئة لاتينيون, تسعة بالمئة سود وثلاثة بالمئة آسيويون, أنا بطريقة ما إنتهى بي المطاف في صف 99.99% طلاب بيض |