Sie hat jedoch einige nützliche Informationen über die Methoden der Kirche geteilt. | Open Subtitles | على أية حال، لقد شاركت بعض المعلومات المفيدة عن مناهج الكنيسة |
• Es muss festgestellt werden, welche Staaten in der Lage sind, in dieser Welle von Friedenssicherungseinsätzen nützliche Beiträge zu leisten, und sie sollen eingeladen werden, an den Sitzungen teilzunehmen. | UN | • ضرورة تحديد الدول المفيدة في موجة عمليات حفظ السلام هذه لتكون قادرة على المساهمة، ودعوتها للمشاركة في هذه الاجتماعات. |
Viele nützliche Dinge entstehen also aus so etwas. | TED | العديد، العديد من الأشياء المفيدة تأتي من هذا. |
Aus nützlichen Lastern werden schnell Tugenden. | Open Subtitles | آنسة .. الرذائل المفيدة والمقبولة إجتماعياً تصبح عاجلاً من الفضائل. |
Patronenhülsen enthalten eine Vielzahl nützlicher Datenpunkte. | Open Subtitles | أغلفة الرصاصات تحتوي العديد من نقاط البيانات المفيدة. |
Ja, noch ein paar mehr hilfreiche Hinweise wie dieser und du könntest dem Rat der Ladies angehören. | Open Subtitles | من الجيد معرفة ذلك نعم، مع بعض التلميحات المفيدة مثل هذه ربما ستجد نفسك فى مجلس السيدات |
Und wenn alle hilfreichen Essen und nächtlichen Anrufe bei Freundinnen nur Frauengerede sind, ohne dass was passiert? | Open Subtitles | وماذا إن كانت كل وجبات الغداء المفيدة ومكالمات اصدقائك المتأخرة بالليل جعلتنا نتحدث فقط ولا نؤدي الأفعال؟ |
Und das ganze Labor litt darunter, es hinderte uns daran, nützliche Dinge wie zuvor zu vollbringen. | Open Subtitles | وهذا آذى المختبر بأكمله .لقد منعنا من عمل الأشياء المفيدة التي كنا نعملها |
Dachte, sie könnte nützliche Informationen enthalten. | Open Subtitles | بدا وكأنه قد يمنحنا بعض المعلومات المفيدة. |
Diese super nützliche Information hat mich eben 40 Minuten gekostet. | Open Subtitles | وتلك المعلومات المفيدة جداً أهدرت لتوها 40 دقيقة من حياتي فصلها الدراسي هو الباب المجاور |
Es kommt auf der einen Seite herein-- das nützliche Zeug ist das dunkelgraue, und das nutzlose Zeug, welches man verworfene Energie nennt, der Müll, wandert nach oben. | TED | هي تأتي في الجانب -- الأشياء المفيدة هي باللون الرمادي الغامق والأشياء غير المفيدة ، التي يطلق عليها الطاقة المرفوضة ، النفايات تذهب إلى الأعلى |
Es herrscht eindeutig ein Defizit, was nützliche Informationen und ernsthafte wissenschaftliche Forschung auf diesem Feld angeht. Drei Optionen jedoch sollten gefördert werden. | News-Commentary | من الواضح أن هذا الحقل يفتقر إلى المعلومات المفيدة والأبحاث العلمية الجادة، ولكن يتعين علينا أن ندعم ثلاثة خيارات على الأقل. |
Auf eine verschwommene, nie nützliche Art. Sie bestrafen sie. | Open Subtitles | على نحو مبهم، لم تكن أبداً بالوسيلة المفيدة -عاقبها أنتَ |
- Du hast viele nützliche Talente. | Open Subtitles | -حسنٌ، لديك العديد من المهارات المفيدة . -حقاً؟ |
Er hat uns bereits nützliche Informationen gegeben. | Open Subtitles | لقد أعطانا بعض المعلومات المفيدة |
Aber in Marks Körper scheint einiges verankert zu sein, darunter nützliche Instinkte. | Open Subtitles | ولكن يبدو أن (مارك) جاء بالفطرة حاملاً بعض الغرائز المفيدة جداً |
Packen Sie nützliche Dinge zusammen. | Open Subtitles | يمكنك أن توضب بعض الأشياء المفيدة |
Ich bau noch ein paar nützliche Extras ein. | Open Subtitles | وأظنني سأضيف لها بعض الأدوات المفيدة |
Könntest du so gut sein und deinen großen, praktischen, nützlichen Truck dafür nutzen, um den Kuchen abzuholen? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تكون لطيفا وتستخدم شاحنتك الكبيرة المفيدة والعملية لتذهب وتحضر الكعكة؟ |
Es sind die kleinen Bestandteile davon und es ist in diesen kleinen Details, in denen wir klar und deutlich erkennen können, wie die Patentgesetze ihrem Vorsatz widersprechen: um den Fortschritt nützlicher Künste zu fördern. | TED | إنها الأجزاء الصغيرة منه، وفي هذه التفاصيل الصغيرة يمكن أن نرى بوضوح قانون البراءات يتعارض مع مقصده: لتعزيز تقدم الفنون المفيدة. |
Ein Freund hat mir ein paar hilfreiche Leute vorgestellt. | Open Subtitles | صديق قديم لى اعطانى بعض الوصفات المفيدة |
Wusstest du, dass Nerd Herd eine große Vielfalt... an hilfreichen Lösungen anbietet, um deine Geschäftspräsentationen zu verbessern? | Open Subtitles | هل تعلم ان قطيع المهووسين يوفرون الكثير من النصائح المفيدة من اجل ان يظهر عرض عملك افضل؟ |
Es gibt eine Vielzahl positiver Nutzen von computerbasierter Emotionserkennung. | TED | يوجد الكثير من الاستخدامات المفيدة لعملية تعرف الكمبيوتر على العواطف. |
Muttermilch ist ein Wundermittel: zusätzlich zu den Nährstoffen fürs Kind enthält sie auch Nahrungsmittel für nutzbringende Mikroben. | TED | حليب الأم نوع من المعجزات: بالإضافة إلى كونه يحتوي على مغذيات للطفل، يحوي المغذيات للميكروبات المفيدة أيضاً. |