Doch die Welt war wie ein Sarg, ein Friedhof voller zerbrochener Statuen. | Open Subtitles | ولم اجد في العالم ألا انا المقابر كانت فقط مليئه بالتماثيل |
Das muss auf einem Friedhof sein, bei Vollmond, an einem Freitag, den 13. | Open Subtitles | لابد أن يكون في المقابر في ليلة قمر مكتمل يوم الجمعة 13 |
Nur ein 10-Minuten-Weg durch den Wald von hier, südlich vom Friedhof. | Open Subtitles | مقربة 10 دقائق سيرًا عبر الأحراج من هنا جنوب المقابر. |
Das heißt, dass es sehr schwierig ist, Geld an Friedhöfen zu verdienen. | TED | ذلك يعني أنه من الصعب جدًا جني المال من بناء المقابر. |
Diese Vorteile änderten wohl die Meinung unserer Vorfahren über Gräber zu Ehren der Toten. So wurden Beerdigungen gebräuchlicher. | TED | ربما تكون هذه الفوائد قد غيرت نظرة الناس عن المقابر المصممة لتكريم الموتى، وأصبح دفن الموتى أكثر شيوعاً. |
Zwar beleben wir alte Friedhöfe neu, wir überdenken aber auch die Zukunft der Bestattung. | TED | لكن حتى ونحن نحاول إحياء المقابر القديمة، فإننا نعيد النظر في مستقبل الدفن. |
Da beschloss der zweite Bruder, den Tod noch mehr zu demütigen und verlangte nach der Macht, geliebte Menschen aus dem Grab zurückzuholen. | Open Subtitles | الأخ الثاني قرر أنه يريد إذلال الموت أكثر من ذلك و طلب القوة لـ اعادة الأحباء من المقابر |
Für Graves stand immer fest, die Störungen werden von einem Tierwesen verursacht. | Open Subtitles | المقابر أصر دائما على أن اضطرابات ناجمة عن حيوان. |
Sie spüren, dass sich der Tod nähert, und gehen zum Friedhof. | Open Subtitles | إذا يحسون موتا يجيء، يتوجهون إلى المقابر. |
Ich hoffe, du landest auf dem Friedhof, mit Cholera und Tollwut und der Pest! | Open Subtitles | أتمني أن ينتهي بك الحال في المقابر بالكوليرا .. والسعار والطاعون |
Die Reisfelder liegen immer beim Friedhof. | Open Subtitles | حقول رزنا كَانت دائماً بالقرب من المقابر |
Da hört einer, dass der Tod hinter ihm her ist, und er geht zum Friedhof? | Open Subtitles | تُخبرين رجلاً بأنَّ الموت يلاحقه فيذهب إلى المقابر بنفسه؟ |
Und hab mich mitten in der Nacht in den Friedhof geschlichen und beerdigte sie wieder neben meiner Mutter. | Open Subtitles | من قبرها إلى الباحة الخلفية لدينا و تسللت إلى المقابر في منتصف الليل و دفنتها مرة أخرة بجوار أمي |
Man nimmt eine Waffe nicht mit zu einem Friedhof, oder? | Open Subtitles | لا يُقل أنّ تأخذي مُسدس برفقتكِ إلى المقابر ، صحيح؟ |
Also, ja, du solltest auf diese Party gehen. Mit mir. Sie ist im Wald bei diesem alten Friedhof. | Open Subtitles | إذن أجل, يجب أنّ تحضري إلى الحفل معي، ستكون بالأحراج ، عند المقابر القديمة. |
Eine Party, genau neben dem alten Friedhof. Ist das nicht nett von ihnen? | Open Subtitles | حفلة , أمام المقابر القديمة أليس هذا لطفٌ منهم ؟ |
Während seine Seele zum Himmel steigt, um mit den Engeln zu tanzen, schwenken wir über den Friedhof ins Blau der Morgendämmerung. | Open Subtitles | بينما تغادر روحه جسده و ترقص مع الملائكه نرفع الكاميرا عن المقابر الداميه نحو سماء الفجر الجميله الزرقاء |
Also wurden die Knochen von den Friedhöfen in die Brüche verlegt, die damit zu Katakomben wurden. | TED | لذا تم نقل العظام من المقابر إلي المحاجر، وتحويلها إلي مدافن. |
Sie sind noch nicht auf Friedhöfen gewesen, nicht wahr? | Open Subtitles | لم تقضى وقت كثير حول المقابر أليس كذلك ؟ |
Einst als Luxus für die Reichen und Mächtigen gedacht, wurde der Besitz individueller Gräber auch für die Mittel- und Arbeiterklasse möglich. | TED | في الماضي، كانت المقابر الفاخرة محجوزة للأثرياء وأصحاب النفوذ، أما القبور الفردية المُعلّمَة فأصبحت متاحة لأفراد الطبقتين الوسطى والعاملة. |
Aber die meisten als Friedhöfe bekannten Orte sind viel jünger. | TED | غير أن أكثر المقابر التي نعرفها ليست قديمة جداً. |
All die Südvölker, die schreien und schimpfen und sich ins Grab werfen. | Open Subtitles | كلأولئكاللاتينينالذينيصرخونويهتفون. ورميأنفسهمفي المقابر. |
Sebastian Graves ist da. | Open Subtitles | أنا سوف نرسل لك المساعدة. سيباستيان المقابر هنا. |