"المقابلة" - Translation from Arabic to German

    • Treffen
        
    • Vorstellungsgespräch
        
    • Gespräch
        
    • gegenüber
        
    • Befragung
        
    • Meeting
        
    • Verhör
        
    • entsprechenden
        
    • Interview
        
    • Termin
        
    • anderen
        
    • Bewerbungsgespräch
        
    • Vorsprechen
        
    • interviewen
        
    • Interviews
        
    Das Treffen findet im Classic Hotel, Suite 17 statt. Open Subtitles هذة المقابلة سوف تكون في الفندق الكلاسيكي في الغرفة 17
    Wir beschlossen, dass die Situation, mit der sich die meisten Leute identifizieren können, weil die meisten sie schon mal erlebt haben, das Vorstellungsgespräch ist. TED ومن ثم قررنا أن الموقف الذي يتعلق بأغلب الناس لأن أكثر الناس يمرون به هو المقابلة الوظيفية.
    Ich brauche Hilfe, um mein Outfit für mein Gespräch auszusuchen, okay? Open Subtitles أحتاج لمساعدة من أجل إختيار زي من أجل المقابلة, حسنا؟
    Ich werde in der Telefonzelle warten, gegenüber vom ersten Rang (des Theaters). Open Subtitles سأنتظرك عند حجرة التلفون المقابلة لغرفة الأزياء أراكِ بعد 5 دقائق
    Sie kam am Abend nach unserer Befragung um 19 Uhr 15 hierher. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا مساءً بعد المقابلة في حوالي السابعة والربع
    - Das Meeting ist beendet! Ich meins ernst! Open Subtitles اعتبر المقابلة انتهت سلام يا مستر ولنجتون
    Und diese hier wollten das Treffen unbedingt. Open Subtitles ولقد قاموا بحالة استثنائية ليطلبوا هذه المقابلة
    Ich lasse Sie wissen, was es kostet und wann wir uns Treffen. Open Subtitles سأتصل بك لتحديد السعر ومكان المقابلة القادمة
    Alles klar, also, ich habe dem Treffen zugestimmt. Open Subtitles حسنا، إذاً، لقد وافقت على المقابلة نحن في المقابلة
    Musst du nicht zu deinem Vorstellungsgespräch? Open Subtitles ألا يجب أن تكون في المقابلة الان يا عزيزي ؟
    Die fünfte Runde hat das Vorstellungsgespräch runtergespült. Open Subtitles نعم, أعتقد أن الدش الخامس أنساني تلك المقابلة
    Wenn ich daran denke, was Sie alles in dem Vorstellungsgespräch gesagt haben, dann bin ich doch bestimmt keine gute Assistentin. Open Subtitles تلك الأشياء التي قلتها في المقابلة إذا تصدقيها فأنا لست مساعدة جيدة
    Bei diesem Gespräch sollen Sie ihn nur beeindrucken. Open Subtitles هذه المقابلة غرضها أن تؤكد له قوة شخصيتك
    Welch ein Trost, das Gespräch wird auch Monate dauern. Open Subtitles ‫جيد، جيد، لأنني واثق ‫من أن هذه المقابلة ستدوم أسبوعين
    Und dann dieser verrückte Johnnie Haskell gegenüber verlangte, unsere Garage zu durchsuchen. Open Subtitles ثم المجنون جوني هاسكل في الجهة المقابلة للشارع طلب تفتيش مرأبنا
    Wir wohnen gegenüber einer alten Kirche, die ihren bezeichnenden Turm im Sturm verloren hatte. TED نحن نعيش على الجهة المقابلة من كنيسة تاريخية والتي فقدت برجها الشهير في العاصفة.
    Ja, ich weiß, dass du diese Befragung hast, aber es dauert nur einen Moment. Open Subtitles ،آجل، أعلم بأن لديك تلك المقابلة لكن هذا لن يتطلب سوى ثوان معدودة
    Vielleicht sollte ich von jetzt an die Befragung durchführen. Open Subtitles ربّما يجب أن أجري ما تبقى من هذه المقابلة
    Dieses hinterhältige Miststück hat das Meeting abgesagt, und ab sofort sollen wir unsere Zimmer selbst bezahlen. Open Subtitles ذلك الوغد ألغى المقابلة و يريد أن ندفع للغرفة
    In dem ersten Verhör von Wade Crewes, brachten Sie ihm den Kaffee in einem Einweg Becher. Open Subtitles ,في المقابلة الاولى لوايد كروز اعطوه القهوة في كوب يمكن التخلص منه
    Auch sonstige Finanzleistungen ließen sich zu diesem Zweck nutzen. So könnte ein Arbeitnehmer etwa beschließen, die Bezugsdauer seines Arbeitslosengeldes zu verkürzen und die entsprechenden Punkte investieren, um von besseren Fortbildungsmöglichkeiten zu profitieren. News-Commentary ومن الممكن أيضاً تعبئة سبل تمويل أخرى لتحقيق نفس الغاية. على سبيل المثال، يستطيع الموظف أن يقرر تقصير مدة إعانات البطالة واستثمار النقاط المقابلة للاستفادة من فرص تعليمية أفضل.
    Viele denken, dass das Interview die größte Herausforderung war oder in das Gebäude zu kommen. TED قد تعتقدون أصعب تحدي واجهته ذاك اليوم هو المقابلة الشخصية، أو صعودي للدور العلوي.
    Für einen so wichtigen Termin, muss man sich die Sachen selbst aussuchen. Open Subtitles اعتقد انه شيئ عظيم انها ستختار ملابس المقابلة بنفسها
    Aber auf der anderen Seite des flusses wartete König Poros von Indien mit seiner Armee. Open Subtitles وفي الناحية المقابلة من النهر كان الملك بوروس مع جيشه قام الاسكندر ببناء مخيمه
    Und dann hat er nichtmal den Mumm, hier für das Bewerbungsgespräch herzukommen. Open Subtitles وبعدها لم يرمي بحصاة للحظور إلى المقابلة
    Und wir beide besuchen einen Schauspielkursus. Sie hat mir gesagt, ich soll heute zum Vorsprechen gehen. Open Subtitles ونحن نذهب الى صف التمثيل معا وهي من اخبرتني بأن اذهب الى المقابلة اليوم
    Ich wollte Ihnen nur sagen... dass mit dem Lotsen Reporter gekommen sind, die Sie interviewen wollen. Open Subtitles انا جئت لاقول لك ان مجموعة من الصحافيين مع الطيار وهم الآن في انتظار المقابلة معك
    Einige der besten Interviews meiner Reise sind mir auf dem Golfplatz geglückt. TED كانت أفضل المقابلة التي أجريتها طيلة رحلتي في ملاعب الغولف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more