"المقاول" - Translation from Arabic to German

    • Handwerker
        
    • Auftragnehmer
        
    • Der Bauunternehmer
        
    • Bauunternehmen
        
    • Dein Auftraggeber
        
    • den Bauunternehmer
        
    • dem Bauunternehmer
        
    • mein Bauunternehmer
        
    Durch so einen Handwerker schaffen Sie es nicht mal ins "Page Six" Open Subtitles مواعدة المقاول لن تجعلكِ تظهرين بصفحة أخبار المجتمع
    Und der Handwerker veranschlagt 1500 Dollar um das Badezimmer zu reparieren. Open Subtitles ويقدّر المقاول 1.500 دولاراً تكاليف لإصلاح الحمّام
    Nein, geht nicht. Ich muss meinen Auftragnehmer im Studio treffen. Open Subtitles لا أستطيع يا صغيري، فعليّ الإجتماع مع المقاول في الاستوديو
    Ebenso erhärtete das AIAD Vorwürfe, wonach dieser Bedienstete andere für den Auftragnehmer tätige Frauen belästigt habe. UN وبالمثل، تمكن المكتب من العثور على ما يُبرر قبول الادعاءات بأن الموظف نفسه أقدم على التحرش بنساء أخريات يعملن مع ذات المقاول.
    Das ist Weltraumarchitektur-Grundwissen. Es muss Der Bauunternehmer gewesen sein. Open Subtitles ،هذا أمر معروف بدروس الهندسة لابد الخطأ كان من المقاول
    - Das Bauunternehmen braucht eine Entscheidung. - Oh, toll. Open Subtitles المقاول يحتاج الى قرار - عظيم -
    Dein Auftraggeber versuchte, dich zu töten. Open Subtitles المقاول حاولَ قَتْلك.
    Wade, ich rief Eric, den Bauunternehmer, an um herauszufinden warum er mich nie anrief, und er sagte, er wurde gefeuert. Open Subtitles ويد) لقد هاتفت المقاول(ايريك لأعرف لماذا لم يهاتفني مطلقاً وقال انه فٌصِل
    DR: Nein. Ich sagte dem Bauunternehmer sogar, er solle weiter machen. TED ديفيد روكويل: لا ، في الحقيقة أخبرت المقاول أن يتحرك قدما
    Ich muss diesen Anruf annehmen. Das ist mein Bauunternehmer. Open Subtitles أنا حقّاً بحاجة للرد على هذه المكالمة، إنّه المقاول.
    Morgen holen wir die Handwerker und vergessen den alten Mann. Open Subtitles سوف نهاتف المقاول في الصباح وسننسى أن العجوز له وجود.
    Ich wusste nicht, dass der Handwerker wieder im Spiel ist. - Er tut mir einfach leid für ihn. Open Subtitles لم أعرف أن المقاول ما زال في حياتها
    Abgesagt, weil die Gastgeberin den Handwerker geküsst hat. Open Subtitles تمّ إلغاء حفلتها لأنّها قبّلت المقاول
    Wenn Sie die typische Reaktion wie in der Bildung haben oder die von vielen Leute haben, sagen Sie, wir hatten einen schlechten Auftragnehmer, vielleicht bräuchten wir bessere oder regelmäßigere Prüfungen. TED اذا كانت ردة الفعل نفس ردة الفعل التي تعلمتها في الدراسه او لديك الكثير من الناس، ربما تقول، ربما المقاول سيء، أو ربما كنا بحاجه التى تفتيش افضل أو تفتيش متكرر.
    Der Auftragnehmer muss zur Rechenschaft gezogen werden. Open Subtitles يجب أن يتحمل المقاول المسؤولية
    Sein Name ist Jeff Powers, ehrenhaften Entlassung im Jahr 2009, dann arbeitete er als Auftragnehmer im Irak und in Afghanistan. Open Subtitles اسمه جيف القوى... أداء مشرفا في عام 2009، ثم كان يعمل المقاول في العراق وأفغانستان.
    Wir hatten die Idee, eine Stiftung zu gründen, denn Der Bauunternehmer, der das hätte bauen können, war nicht dazu bereit, auch wenn wir ihn hätten bezahlen können. TED توصلنا إلى فكرة إنشاء مؤسسة ويرجع ذلك أساسا عندما وجدنا المقاول الذي سيبني لم يوافق على القيام بذلك، وإن دفعنا له المال
    - Hören Sie, Halliburton war Der Bauunternehmer... Open Subtitles -استمع, شركة هاليبورتون هي المقاول.
    Der Bauunternehmer ist definitiv fahrlässig. Open Subtitles المقاول كان مقصرًا بوضوح.
    Das gleiche Bauunternehmen, bei dem bis vor kurzem noch Ezra Kleinfelter beschäftigt war. Open Subtitles المقاول ذاته والذي حتى وقتٍ قريب (كان موَّظِفًا لـ(إزرا كلاينفلتر
    Dein Auftraggeber versuchte, dich zu töten. Open Subtitles المقاول حاولَ قَتْلك.
    Nächsten Dienstag muss ich mich in Delaware mit dem Bauunternehmer treffen. Open Subtitles يوم الثلاثاء يجب أن أذهب إلى (ديلاوار) لمقابلة المقاول
    Nun ja, mein Bauunternehmer hat gerade angerufen... und hat mir gesagt, dass mein offenes Haus die nächsten Tage noch nicht fertig wird. Open Subtitles حسنا، المقاول دعا فقط ومنزل منتصف الطريق لا يكون جاهزا ستعمل لمدة يومين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more