| Es ist vermutlich einer von zwei Orten, Jungs: Entweder der See oder der Berg. | Open Subtitles | اعتقد انه على الارجح أحد "المكانين يا رفاق ، إما "البحيرة" أو "الجبل |
| Und es gibt ein großes Bergmassiv zwischen den beiden Orten. | Open Subtitles | وهناك سلسلة جبلية ضخمة بين المكانين |
| Du bist also gleichzeitig an zwei Orten. | Open Subtitles | . أنت في المكانين في ذات الوقت |
| Solange einer der Orte Spaß macht, werde ich froh sein. | Open Subtitles | طالما أحد المكانين مليء بالمرح سأكون سعيدة |
| Es ist zu gefährlich für dich, gerade an einem der Orte zu sein. | Open Subtitles | خطر جدًّا أن تتواجدي في أحد المكانين الآن. |
| Oh... es ist nichts an den beiden Orten versteckt, oder? | Open Subtitles | أوه... لا شيئ مخباً في كلا المكانين أليس كذلك ؟ |
| Die Geiseln könnten an beiden Orten sein. | Open Subtitles | الرهائن قد يكونون في أحد المكانين. |
| Schickt ein Team an beide Orten. | Open Subtitles | أرسلوا فريقاً لكلا المكانين |
| Ich will Teams an beiden Orten. | Open Subtitles | أريد فرق في كلا المكانين. |
| Der Kläger ist berechtigt, gegen die maritime ausführende Partei ein Gerichtsverfahren nach diesem Übereinkommen bei einem zuständigen Gericht anhängig zu machen, in dessen Zuständigkeitsbereich sich einer der folgenden Orte befindet: | UN | يحق للمدعي أن يرفع دعوى قضائية بمقتضى هذه الاتفاقية على الطرف المنفذ البحري أمام محكمة مختصة يقع ضمن نطاق ولايتها أحد المكانين التاليين: |
| Es wurde an keinem der beiden Orte Geschichte geschrieben. | Open Subtitles | لم يكن هنالك تاريخ بكلا المكانين |