"المكان بأكمله" - Translation from Arabic to German

    • das ganze Haus
        
    • Der ganze Ort
        
    • den ganzen Laden
        
    • Die Wohnung wird
        
    • die ganze Wohnung
        
    • ganze Bude
        
    • ganze Laden
        
    • ganze Anlage
        
    • ganze Gelände
        
    Wenn ich es mir nur leisten könnte, das ganze Haus zu streichen! Open Subtitles يا ليت كان بإمكانى تحمل تكاليف طلاء المكان بأكمله
    Da, da, da... das ganze Haus ist blitzeblank! Open Subtitles كيف ، كيف ، كيف؟ - ! المكان بأكمله نظيف
    Da sind viele grüne Flecken. Ist dir schon aufgefallen, dass Der ganze Ort ein riesiger grüner Fleck ist? Open Subtitles هناك الكثير من العُشب الأخضر، لو تُلاحظ أن المكان بأكمله ملئ بهذا العُشب
    Goyle setzt den ganzen Laden in Brand! Open Subtitles إنجوا بأنفسكم إنهم يحرقون المكان بأكمله.
    Eigentlich wohnen hier meine Cousinen, aber die sind in Madrid... also haben wir die ganze Wohnung für uns. Open Subtitles إنه ملكٌ لأولاد عمي لكنهم بــ مدريد لذا لدينا المكان بأكمله تحت تصرفنا
    Okay, ein Anruf, und die ganze Bude wird gefilzt. Open Subtitles حسناً، مكالمة هاتفية واحدة، و سيتم التخلص من هذا المكان بأكمله
    Wenn das Ding durchbrennt, geht der ganze Laden hoch. Open Subtitles ، إذا ذاب ذلك الشيء هذا المكان بأكمله سينفجر
    Ohne Zweifel, aber ich will nicht, dass die ganze Anlage hochgeht. Open Subtitles بالتأكيد، بلا شك ولكني لا أريد إسقاط المكان بأكمله
    Der Zaun beginnt hier und geht rund ums ganze Gelände. Open Subtitles يبدأ السور هنا، ويدور حول المكان بأكمله.
    - Nein, das ganze Haus ist verkabelt. Open Subtitles -لا، المكان بأكمله مزود بالأسلاك
    - Wenn du das rausreißt, fällt das ganze Haus zusammen. Open Subtitles إن أزلته سينهار المكان بأكمله كريستين)؟ )
    - Ist das das ganze Haus, oder... Open Subtitles -هل هذا فقط المكان بأكمله ؟
    Ich glaube, Der ganze Ort nutzt eine geschlossene Energieschleife, und recycelt sich ständig selbst. Open Subtitles أظن هذا المكان بأكمله داخل دارة مغلقة بإعادة تدوير مستمرة
    Der ganze Ort, es stinkt einfach nach Heuchelei. Open Subtitles المكان بأكمله, يفوح برائحة النفاق
    Der ganze Ort ist ein Tatort. Open Subtitles المكان بأكمله مسرح جريمة.
    Man hält zwar Versammlungen und finanzielle Besprechungen ab, aber ich treffe jeden Tag Entscheidungen, die den ganzen Laden verändern könnten. Open Subtitles الإجتماعات، وخطّة الميزانية، هذا سهل لكن هناك قرارات أتخذّها كل يوم قد تغيّر المكان بأكمله
    Sie hat den ganzen Laden für sich allein. Gut. Open Subtitles ـ سيكون المكان بأكمله لها ـ حسناً، جيد
    Oh nein, es könnte sein, dass ich schon die ganze Wohnung infiziert habe! Open Subtitles ‫أوه، لا ‫ربما أكون قد عدَيت ‫بالفعل المكان بأكمله
    Eigentlich wohnen hier meine Cousinen, aber die sind in Madrid... also haben wir die ganze Wohnung für uns. Open Subtitles إنه ملكٌ لأولاد عمي لكنهم بــ (مدريد) لذا لدينا المكان بأكمله تحت تصرفنا
    Also, ich soll die ganze Bude streichen? Open Subtitles إذن ، أنتِ تريدين طلاء المكان بأكمله ؟
    - Der ganze Laden schmilzt! Open Subtitles -هذا المكان بأكمله ينصهر -مرحباً، مرحباً
    Die ganze Anlage kann gesprengt werden. Open Subtitles المكان بأكمله معد للإنفجار
    Das ganze Gelände ist verkabelt. Open Subtitles المكان بأكمله مزّود بأسلاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more