Gibt es eine Möglichkeit, hier zu verkehren, - ohne dass das ständig geschieht? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقه للدخول و الخروج من هذا المكان دون حدوث هذا دائماً ؟ |
Hier kommt niemand ran, ohne über was zu stolpern. | Open Subtitles | لن يقترب أحد من هذا المكان دون أن يتعثر فى شىء |
Wie kannst du den Laden hier am Laufen haben, ohne völlig besessen von Pussies zu sein? | Open Subtitles | كيفَ يمكنكَ إدارة هذا المكان دون الموت بجرعة زائدة لكثرة الفتيات؟ |
Anderenfalls werden Sie Ihre Sachen packen und dieses Haus ohne Geld verlassen! | Open Subtitles | و إلا اجمع حقائبك و اخرج من هذا المكان دون أن تأخذ قرشاً واحداً، |
Ich hab die Firma geführt, ohne mich zu beschweren, und sie läuft besser denn je. | Open Subtitles | ادرت المكان دون ان أشتكي ولقد تطورت بجهدي |
Wahr, aber dank der Meditation, kann ich im selben Raum mit ihnen sein, ohne zu urinieren. | Open Subtitles | صحيح, و لكن بفضل تمارين التأمل أصبحت قادرا على التواجد مع النساء في نفس المكان دون أن أبلل نفسي |
Sie wird die Ursache als Shuttlefehlfunktion bezeichnen, sodass sie alles ohne Einmischung beseitigen können. | Open Subtitles | كلّ ما ستفعله هو القول أنه وقع خللٌ في المركبة و بالتالي يستطيعون تنظيف المكان دون تدخل |
Er bat um etwas, das ihm erlauben würde, von dannen zu gehen, ohne dass der Tod ihn verfolgte. | Open Subtitles | طلب شيئاً يمكنّه من الذهاب بعيداً عن ھذا المكان دون أن يستطيع الموت تتبعه |
- ohne vergewaltigt zu werden. - Natürlich haben sie das. | Open Subtitles | كنت أحاول الهروب من المكان دون أن أُغتصب |
Hier kannst du dich fallen lassen, ohne Konsequenzen. | Open Subtitles | فاعلم أنّه يمكنك السقوط في هذا المكان دون ندم |
Keine Seele darf diesen Ort verlassen, ohne dass ihr Vergebung gewährt wurde. | Open Subtitles | لا يُمكن لأيّ روح أن تُغادر هذا المكان دون أن تُمنح المغفرة. |
Ich werde nicht ohne einen Vortrag davonkommen, oder? | Open Subtitles | لن أغادر هذا المكان دون سماع محاضرة، أليس كذلك؟ |
Hier rausgehen ohne diesen Bericht schreiben zu müssen. | Open Subtitles | كنتُ لأغادر هذا المكان دون ملئ هذا التقرير. |
Leider verlässt kein Eindringling diesen Ort ohne Gedächtnislöschung. | Open Subtitles | أخشى بأن لا دخيل يغادر هذا المكان دون أن نمحو ذاكرته |
Dom arbeitet entweder für sie oder schließt einen Handel, denn niemand wäre so irre, ohne Armee an so einem Ort zu sein. | Open Subtitles | دوما لابد انه اما يعمل معهم او يجرى صفقة لأنه لا أحد سيكون لديه هذا الجنون لكى يقتحم هذا المكان دون جيش لعين |
Er ist voll unberührter Vorräte und einer Brut ungeborener Larven. Die Erwachsenen haben den Stock geräumt, ohne auf das Schlüpfen zu warten. | TED | إنها مليئة بمدخرات الطعام وحضنة من اليرقات التي لو تولد بعد، ما قد يشير إلى أن البالغين قد أخلو المكان دون أن ينتظرو أن يفقس البيض. |
Ich baute die Plantage ohne deine Hilfe. | Open Subtitles | لقد بنيت هذا المكان دون أى مساعدة منك |
Er träumte von diesem Land, ohne zu wissen, wie es hieß. | Open Subtitles | وحلم بهذا المكان دون أن يعرف اسمه |
Ich schuf diesen Ort, ohne darüber nachzudenken. | Open Subtitles | صنعتُ هذا المكان دون التفكير به حتّى |
- Ich habe keinen Durchsuchungsbeschluss, ohne Ihre Erlaubnis darf ich nicht nachsehen. | Open Subtitles | لا أملك مذكرة تفتيش، -لذا لا استطيع إلقاء نظرة على المكان دون تصريحك -بالطبع |