"المكان والزمان" - Translation from Arabic to German

    • Raum und Zeit
        
    • die Zeit und den Ort
        
    Okay, also kein wirkliches intergalaktisches Reisen, aber Raum und Zeit Scheiße, was mir irgendwie Kopfschmerzen bereitet. Open Subtitles حسناً، إذاً فهو لا يسافر عبر المجرات حرفياً، ولكن هراء المكان والزمان هذا يؤلم رأسي.
    Aufgrund dieser Fähigkeit sind wir Menschen in der Lage, unsere Ideen über weite Strecken von Raum und Zeit zu schicken. TED لذلك بسبب هذه القدرة، نحن البشر قادرون على نقل أفكارنا عبر مساحات شاسعة من المكان والزمان.
    Und es ist vor allem die Fähigkeit des Handys, es den Leuten zu erlauben, Raum und Zeit zu transzendieren. TED وخصوصا أن الهواتف المحمولة تمكن الناس من اختصار المكان والزمان.
    Ein Spalt in Raum und Zeit, geht quer durch die Stadt. Open Subtitles هناك فجوة في المكان والزمان يجريان تحت المدينة
    Es ist nur eine Nummer im Telefonbuch, also ruf an, wenn du die Zeit und den Ort hast. Open Subtitles هناك فقط رقم واحد على الاتصال السريع اتصل به عندما يكون لديك المكان والزمان المحددان
    Es ist wichtig. Du nennst die Zeit und den Ort. Open Subtitles الأمر مهم أنتِ سمي المكان والزمان
    Das Privileg, die Gesamtheit von Raum und Zeit zu sehen.. Open Subtitles بأن يكون لديك الإمتياز برؤية المكان والزمان
    Sie sind in Gen... hören Sie, ich kann nicht die Gesetze von Raum und Zeit verbiegen... Open Subtitles ...أنت في جينـ ..انظر، لا يمكنني ثني قوانين المكان والزمان
    Der Allmächtige existiert außerhalb von Raum und Zeit. Open Subtitles عظمته يتواجد خارج المكان والزمان
    Ich weiß nicht. Raum und Zeit sind relativ, Poley. Open Subtitles لا أعرف إذا كان (أنطون) قال هذا لأن المكان والزمان مترابطان (بولي).
    Er kann über Raum und Zeit gebieten. Open Subtitles يمكنه أن يحرف المكان والزمان
    - Es geht um Raum und Zeit. Open Subtitles المكان والزمان
    Aber ich glaube, jedes menschliche Wesen muss bewusst zuhören um voll und ganz zu leben – durch Raum und Zeit verbunden mit der physischen Welt um uns herum, im Verständnis miteinander verbunden und natürlich auch spirituell, denn jeder spirituelle Pfad, den ich kenne, trägt Hören und Reflexion in seinem Herzen. TED ولكني اعتقد ان كل كائن بشري يتوجب عليه ان يستمع بوعي لكي يستطيع ان يعيش حقاً وان يتواصل مع المكان والزمان والعالم الفيزيائي الذي يحيط بنا ولكي يستطيع ان يتواصل مع الجميع ويفهمه ويفهمونه دون ان نهمل " التواصل الروحاني " لانني اعتقد ان كل طريق روحاني - الذي أعرفه على الاقل - يملك في صميمه التأمل و الاستماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more