| Ist es des Königs Wunsch, dass die Königin vor Gericht befragt wird? | Open Subtitles | هو أمنيةُ الملكَ التي الملكةَ تَكُونُ مَشْكُوكة ببهذه المحكمةِ؟ |
| Ist es des Königs Wunsch, dass die Königin befragt wird? | Open Subtitles | هو أمنيةُ الملكَ التي الملكةَ يَجِبُ أَنْ يُستَجوبَ بهذه المحكمةِ؟ |
| die Königin ist schwanger, aber die Situation ist heikel. | Open Subtitles | إنّ الملكةَ مَع الطفلِ لكن الحالةَ حسّاسةُ. |
| Zweifellos würde die Königin niemals wanken, Eure Majestät. | Open Subtitles | أنا واثقٌ أنّ الملكةَ لن تضلّ أبداً يا جلالة الملك. |
| Ich weiß, dass die Königin unglücklich ist und sich nach jemanden sehnt, der sie auf eine Art liebt, die ich niemals erreichen kann. | Open Subtitles | أنا أدرك أنّ الملكةَ غيرُ سعيدة. و تتطلّع إلى شخصٍ يحبّها بطريقةٍ لا أستطيعها أبداً. |
| Sogar die Königin wird erwartet. | Open Subtitles | يَتوقّعونَ الملكةَ حتى سَتَجيءُ. |
| Es muss nur für die Königin reichen, oder? | Open Subtitles | لَكنَّنا نَحتاجُ للكافيَة للحُصُول على الملكةَ. - نَحْصلُ عليها،نَحْصلُ عليهم كُلّهم ،صح؟ |
| Und ich fürchte, die Königin ist nicht so charmant wie ich. | Open Subtitles | و لا أخالُ الملكةَ ''جذّابةً'' مثلي؟ |
| - die Königin ist unschuldig. - Unschuldig? | Open Subtitles | إنّ الملكةَ بريئةُ. |
| die Königin ist unschuldig. | Open Subtitles | إنّ الملكةَ بريئةُ. |
| die Königin ist schwanger. | Open Subtitles | الملكةَ مَع الطفلِ |
| Und die Königin gesehen! | Open Subtitles | وأنا رَأيتُ الملكةَ! |