"الملك الجديد" - Translation from Arabic to German

    • neue König
        
    • neuen König von
        
    Ich hoffe, wir werden uns mehr vertrauen, wenn ich Kaiser geworden bin... und Sie der neue König. Open Subtitles ءأمل أن تكون الثقة بيينا أكثر عندما أكون الامبراطور و انت الملك الجديد
    Und derjenige von euch, der dies tut, soll der neue König von Stormhold sein. Open Subtitles و من منكم سيفعل ذلك سيكون الملك الجديد لمملكة ستورمهولد
    Jeder weiß, wer der neue König ist. Open Subtitles الكل يعلم من هو الملك الجديد في المدينة.
    Sie ist ein Staatsgefangener, wegen der Unterstützung und Anstiftung ihres terroristischen Bruders beim Mordversuch auf den neuen König von England. Open Subtitles فهي سجينة حكومية لتحريض ومساعدة أخّوها الإرهابي غيسبورن في محاولة إغتيال الملك الجديد لإنجلترا
    Ich schlage vor, ihr Freaks kooperiert mit dem neuen König von Weit Weit Weg! Open Subtitles أقترح أن تتعاونوا مع الملك الجديد لـ"بعيد جدًّا جدًّا".
    Vorerst, bis der neue König gekrönt wird. Open Subtitles حسنا, حتى الان. ريثما يتوج الملك الجديد.
    Ich hoffe, der neue König liebt ihn auch so. Open Subtitles وأحببته أكثر من الحياة نفسها. نحن نأمل في أن الملك الجديد يحب بقدر ما فعل.
    Dann wärst du der neue König der Toten. Open Subtitles وأنت ستكون الملك الجديد الموتى.
    Oder wird Lord Devereaux der neue König? Open Subtitles أم سيصبح اللورد نيكولاس الملك الجديد ؟
    Hier ist der neue König von Five Points! Open Subtitles هذا الى الملك الجديد للفايف بوينتس
    Der neue König ist Jaffar. Open Subtitles جعفر هو الملك الجديد
    Vielleicht hat der neue König sie getötet. Open Subtitles ربما قتلهم الملك الجديد
    Sieh nur, der neue König. Open Subtitles أُنظروا إلى الملك الجديد
    - Der neue König hält dich wohl auf Trab. Open Subtitles -أرّ أن الملك الجديد يقيك منشغلاً
    Carson. Der neue König der Weltraumforschung. Open Subtitles (كارسون)، الملك الجديد لإستكشاف الفضاء
    Wer sucht sie? Der neue König. Open Subtitles الملك الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more