"الممارسة الفعلية" - Translation from Arabic to German

    • der Praxis
        
    Lassen Sie uns betrachten, wie das in der Praxis aussieht. TED دعونا نرى كيف يطبق هذا في الممارسة الفعلية.
    In der Zwischenzeit müssen wir eingestehen, dass in der Praxis bei der Förderung der Demokratie und der Stärkung der Rechtsstaatlichkeit "sowie [der] Achtung aller international anerkannten Menschenrechte und Grundfreiheiten, einschließlich des Rechts auf Entwicklung", um die Worte der Millenniums-Erklärung zu verwenden, noch immer enorme Lücken bestehen. UN 79 - وفي غضون ذلك، ففي الممارسة الفعلية للترويج للديمقراطية وتعزيز سيادة القانون، “فضلاً عن احترام كافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا، بما في ذلك الحق في التنمية”، حسب تعبير إعلان الألفية، يضطر المرء للاعتراف بوجود فجوات هائلة يجب رأبها.
    Rumsfeld mag diese Kalkulation im Prinzip verstehen, aber seine Äußerungen und Handlungen zeigen: Er weiß nicht, wie er diese Gleichung in der Praxis ausbalancieren soll. News-Commentary قد يفهم رمسفيلد هذه الحسابات من حيث المبدأ، لكن كلماته وتصرفاته تدل على أنه لا يعرف كيف يوازن المعادلة في الممارسة الفعلية. والحقيقة أنه من المستحيل أن يتوصل إلى تحقيق هذه الغاية ـ وبالتالي الوقوف في موقف يسمح له بالانتصار في الحرب ـ إلا من خلال توظيف القوة الناعمة.
    Im frühen 20. Jahrhundert war der Kapitalismus von einer begrenzten Rolle jener öffentlichen Institutionen geprägt, die notwendig waren, um ihn aufrechtzuerhalten. In der Praxis reichte der Arm des Staates oft über diese Grenzen hinaus (wie beispielsweise im Fall der Einführung einer Altersrente durch Bismarck in Deutschland im Jahr 1889). News-Commentary أثناء القسم المبكر من القرن العشرين كانت الرأسمالية محكومة برؤية ضيقة من جانب المؤسسات العامة التي كانت مطلوبة للنهوض بها. وفي الممارسة الفعلية كان تدخل الدولة كثيراً ما يتجاوز هذا المفهوم (كما حدث حين ابتكر بسمارك معاشات التقاعد للمسنين في ألمانيا عام 1889). ولكن الحكومات استمرت في النظر إلى دورها الاقتصادي من زاوية محدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more