"الممثل الخاص للأمين العام المعني" - Translation from Arabic to German

    • des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für
        
    • den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für
        
    • der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs für
        
    • dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für
        
    • Sonderbeauftragten des Generalsekretärs zum Thema
        
    Büro des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte UN 58/245 - مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    beschließt, die Tätigkeiten im Rahmen des Mandats des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte mit Mitteln des ordentlichen Haushalts zu unterstützen. UN تقرر دعم الأنشطة التي تندرج تحت إطار ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح عن طريق التمويل من الميزانية العادية.
    1. begrüßt den Bericht des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte; UN 1 - ترحب بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة()؛
    Er nimmt mit Dank Kenntnis von der Unterrichtung durch Herrn Ibrahima Fall, den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und begrüßt das Angebot der Regierung Tansanias, im Jahr 2004 ein Gipfeltreffen auszurichten. UN وهو يحيط علما مع التقدير بالإحاطة التي قدمها الممثل الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، السيد إبراهيم فال، ويرحب بالعرض الذي قدمته حكومة تنـزانيا لاستضافة مؤتمر القمة خلال عام 2004.
    b) den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte zu ersuchen, der Generalversammlung und der Menschenrechtskommission auch weiterhin Berichte vorzulegen; UN (ب) أن تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح أن يواصل تقديم تقارير إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان؛
    8. begrüßt den Besuch, den der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs für Binnenvertriebene auf Einladung der Regierung Sudans dem Land vor kurzem abgestattet hat, sowie die Selbstverpflichtung der Regierung, ihre Anstrengungen zur Bewältigung des Problems der Binnenvertriebenen fortzusetzen; UN 8 - ترحب بالزيارة التي قام بها مؤخرا الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا تلبية لدعوة حكومة السودان، وبالتزام الحكومة بمواصلة جهودها الرامية إلى معالجة مشكلة المشردين داخليا؛
    44. nimmt außerdem Kenntnis von dem Bericht des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte; UN 44 - تحيط علما أيضا بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح()؛
    2. nimmt außerdem Kenntnis von dem Bericht des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح()؛
    unter Hinweis auf die Ziffern 35 bis 37 ihrer Resolution 51/77 vom 12. Dezember 1996 über die Rechte des Kindes, in denen das Mandat des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte festgelegt wurde, UN إذ تشير إلـــى الفقرات 35 إلـــى 37 مـن قــرارها 51/77 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1996 بشأن حقوق الطفل، الذي أنشئت بموجبه ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح،
    1. begrüßt den Bericht des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für die Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder und nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über Kinder und bewaffnete Konflikte; UN 1 - ترحب بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بتأثير الصراع المسلح في الأطفال()، وتحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح()؛
    Kenntnis nehmend von dem Bericht des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte und seiner am 20. Oktober 2003 vor dem Dritten Ausschuss der Generalversammlung abgegebenen mündlichen Erklärung, UN وإذ تحيط علما بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح() والبيان الشفوي الذي أدلى به أمام اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003()،
    1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs "Wir, die Kinder: Überprüfung der Weiterverfolgung des Weltkindergipfels zum Ende der Dekade", den Berichten des Generalsekretärs über den Stand des Übereinkommens über die Rechte des Kindes und über Kinder und bewaffnete Konflikte sowie dem Bericht des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون ”نحن الأطفال: استعراض نهاية العقد لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل“() وتقريري الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل() وعن الأطفال والصراع المسلح()، بالإضافة إلى تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح()؛
    unter Begrüßung der Berichte des Generalsekretärs über den Stand des Übereinkommens über die Rechte des Kindes und über die Fortschritte bei der Umsetzung der in dem Dokument "Eine kindergerechte Welt" eingegangenen Verpflichtungen sowie des Berichts des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, UN وإذ ترحب بتقريري الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل() وعن التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة في الوثيقة المعنونة ”عالم صالح للأطفال“()، وتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح()،
    Er verweist auf die am 19. April 2006 vom Außenminister und vom Verteidigungsminister Ugandas gewährte Unterrichtung, den Besuch des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte in Uganda im Juni 2006 und die vom Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten am 20. April und am 15. September 2006 gewährten Unterrichtungen über Norduganda. UN ويشير المجلس إلى الإحاطة المقدمة في 19 نيسان/أبريل 2006 من وزيري الخارجية والدفاع في أوغندا، وإلى زيارة الممثل الخاص للأمين العام المعني بحماية الأطفال في الصراعات المسلحة إلى أوغندا في حزيران/يونيه 2006، والإحاطتين المقدمتين من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية بشأن شمال أوغندا في 20 نيسان/أبريل و 15 أيلول/ سبتمبر 2006.
    11. ermutigt den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte in seinen Bemühungen um eine stärkere weltweite Bewusstseinsbildung und die Mobilisierung der Behörden und der Öffentlichkeit für den Schutz von Kindern, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, namentlich minderjährigen Flüchtlingen; UN 11 - تشجع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح فيما يبذلـه من جهود لزيادة الوعي في جميع أنحاء العالم وتعبئة الرأي الرسمي والرأي العام لحماية الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، بمن فيهم اللاجئون القصر؛
    11. ermutigt den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte in seinen Bemühungen um eine stärkere weltweite Bewusstseinsbildung und die Mobilisierung der Behörden und der Öffentlichkeit für den Schutz von Kindern, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, namentlich minderjährigen Flüchtlingen; UN 11 - تشجع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح فيما يبذلـه من جهود لزيادة الوعي في جميع أنحاء العالم وتعبئة الرأي الرسمي والرأي العام لحماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، بمن فيهم اللاجئون القصر؛
    b) den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für die Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder zu ersuchen, der Generalversammlung und der Menschenrechtskommission Berichte vorzulegen, die sachdienliche Informationen zur Lage der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder enthalten, und dabei die bestehenden Mandate und die Berichte der maßgeblichen Organe zu berücksichtigen; UN (ب) أن تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بتأثير الصراع المسلح في الأطفال، أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان تقارير تتضمن المعلومات ذات الصلة عن حالة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، مع وضع الولايات الحالية للهيئات ذات الصلة وتقاريرها في الاعتبار؛
    b) den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte zu ersuchen, der Generalversammlung und der Menschenrechtskommission Berichte vorzulegen, die sachdienliche Informationen zur Lage der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder enthalten, und dabei die bestehenden Mandate der maßgeblichen Organe und deren Berichte zu berücksichtigen; UN (ب) أن تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان تقارير تتضمن معلومات تتصل بحالة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، أخذا في الاعتبار الولايات الحالية للهيئات المعنية وتقاريرها؛
    14. bittet außerdem erneut alle in Betracht kommenden Sachverständigen, namentlich den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte und die Sonderberichterstatterin der Menschenrechtskommission über Kinderhandel, Kinderprostitution und Kinderpornografie, sich im Einklang mit der etablierten Praxis an dem Vorbereitungsprozess und der Sondertagung zu beteiligen; UN 14 - تكرر أيضا تأكيد دعوتها إلى جميع الخبراء المعنيين، بمن فيهم الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، إلى المشاركة في العملية التحضيرية وفي الدورة الاستثنائية، وفقا للممارسات المرعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more