Die Attraktion sollte immer in Sichtweite sein – Wie eine Art Leuchtturm, der euch durchs Labyrinth zieht, bis zum Ende des Prozesses. | TED | ثم ينبغي أن يكون هناك دائما في الأفق نوع من المنارة التي ترشدك من خلال المتاهه لإنهاء عملية الوصول الى هناك. |
Und wer ist dann im Leuchtturm? | Open Subtitles | ومن أخذ على عاتقه رعاية المنارة في غضون ذلك؟ شريكي. |
Aber Sie müssen beim Leuchtturm bleiben. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك مغادرة المنارة. سيكون من الأفضل إن رحلت الآن |
Das Leuchtfeuer ist zu langsam, zu schwach. | Open Subtitles | المنارة بطيئة جداً ، ضعيفة جداً |
Alte Leuchtturmwärter von der Treppe zu schubsen ist absolut cool. | Open Subtitles | الدفع بالمسؤول عن المنارة أمر في غاية الروعة. |
Wir haben das Land unter Kontrolle, vom Leuchtturm bis zu den Katarakten. | Open Subtitles | نحن نسيطر على البلاد تماماً من المنارة و حتى السدود |
Der Leuchtturm wurde nach den Morden automatisiert. | Open Subtitles | لقد أصبحت المنارة أوتوماتيكية بعد أن تم تحديث النموذج |
Hinter den Bäumen könnte ein Weg liegen, der zum Leuchtturm führt. | Open Subtitles | قد يكون هنالك طريق خلف تلك الأشجار ربما طريق يلتف حول تلك الصخور إلى المنارة |
Vielleicht rede ich darüber, als du im Leuchtturm warst und er anfing zu leuchten. | Open Subtitles | ربما أتكلم عن ما حدث عندما كنتَ في المنارة عادت الطاقة للعمل |
Ein Leuchtturm führt ein einsames Schiff durch böses Gewässer, wenn es je eines gab. | Open Subtitles | المنارة, ترشد السفينة الوحيدة من خلال مياه الشر إذا كان هنالك واحدة من قبل |
Aber solange, Ms. Aldrin, denke ich, dass Sie und Ihr Ehemann sich den Leuchtturm anschauen sollten. | Open Subtitles | أنصح بشدّة أن تلقي نظرة مع زوجك على المنارة |
- Dann musst du zwei Leute zum Leuchtturm schleppen. | Open Subtitles | حسناً, إذاً سيكون لديك شخصان عليك جرهما إلي المنارة |
Wir machen in zwei Stunden Familienfotos am Leuchtturm. | Open Subtitles | سنقوم بالتقاط صور الزفــاف في المنارة بعد ساعتين |
Ich mochte eine Stelle am Leuchtturm, denn die Wellen dort schienen wütender als ich selbst zu sein. | Open Subtitles | أعجبني ذلك المكان قرب المنارة. لأن الأمواج هناك بدت أكثر غضباً منّي. |
Dad, wir können es zum Hafen schaffen wenn wir nur um diesen Leuchtturm herum segeln. | Open Subtitles | أبي يمكننا أن ننجح في الوصول للميناء إذا تمكنا فحسب من الإبحار إلى تلك المنارة |
Ich hab gehört, hinter dem Leuchtturm kommt heute Nacht Schmuggelware an. | Open Subtitles | الطفل، لدي أخبار سوف تكون مخفية الذهب وراء المنارة |
Überrascht mich nicht. Trimble Docherty... betreute den Leuchtturm fast sechs Jahre lang. | Open Subtitles | هذا لا يفاجئني، "تريمبل دوتكري" كان حارس المنارة لستة أعوام |
Eines Nachts, es war so kalt, dass sogar deine Knochen frieren, ging ich zum Leuchtturm, um Vater Taubeneintopf und Brot zu bringen. | Open Subtitles | في ليلةٍ ما، تلك القشعريرة التي تنخر عظامكم، كنتُ أسير نحو المنارة لأجلب لوالدي بعض الحساء والخبز. |
Um Himmels willen, zündet Das Leuchtfeuer an! | Open Subtitles | حبا بالرب! أضوء المنارة |
Unser neuer Leuchtturmwärter. - Guten Tag. | Open Subtitles | هذا هو السيد "توم شيربون"، حارس المنارة الجديد |
Morty, wenn ich auf die Spitze des Leuchtturms komme, kann ich ein Signal abwerfen und deine Schwester kann das Paket abschießen. | Open Subtitles | ما إذا استطعت الوصول لقمّة تلك المنارة يمكنني وإرسال إشارةٍ منها، فبإمكان أختك إطلاق حزمتنا. |
Dann würde ich sagen, dass wir dem Sturm im Leuchtturmbunker aus dem Weg gehen. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أننا سنخرج من العاصفة في قبو المنارة |