Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt. | UN | ويقع العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المناطق الاستوائية ويخضع لتأثير العواصف والأعاصير الاستوائية. |
Am schnellsten schreitet die Entwaldung zur Zeit in den Tropen voran. | UN | وتشتد إزالة الغابات في المناطق الاستوائية في الوقت الراهن. |
Und warum? In den Tropen sind Fledermäuse wichtige Bestäuber vieler Pflanzen. | TED | و لماذا هذا؟ تعتبر الخفافيش عامل أساسى فى التلقيح لنباتات كثيرة فى المناطق الاستوائية. |
Aber in den Tropen sind Ameisen so häufig und vielfältig, dass es viel Wettbewerb gibt. | TED | لكن النمل كثير جدًا ومتنوع في المناطق الاستوائية وتوجد الكثير من المنافسة. |
Weißt du, wer noch die Tropen mag und gerne Leute von Dritte-Welt-Ländern herumkommandiert? | Open Subtitles | هل تعرف من يحب المناطق الاستوائية و ايضاً يتنمر علي الناس من دول العالم الثالث |
Dies ist also die Kombination, in der wir all dies genetische Potential in den Tropen haben, das noch nicht genutzt wird, und es wir kombinieren mit Technologie. | TED | لذلك فهذا هو مزيج حيث لدينا جميع هذه الإمكانية الجينية في المناطق الاستوائية التي لا تزال غير مستغلة، ويفعل ذلك بالإشتراك مع التكنولوجيا |
...und kam nach Hause in die Tropen. | Open Subtitles | وعاد إلى المناطق الاستوائية. |