Er fand 'ne Menge Leute, die an ihn glaubten, und wir zogen alle ins Outback. | Open Subtitles | وجد الكثير من الأشخاص الذين وافقوه الرأي وانتقلنا جميعاً إلى المناطق النائية |
Überreste einer frittierten Zwiebel von Outback reichen uns aus, um eine Frau zu finden. | Open Subtitles | نحن يمكن أن تجد امرأة قبالة بقايا تجاهل من المناطق النائية Bloomin البصل. |
Herr Standartenführer. Es gab eine Reihe von Anschlägen im Hinterland. | Open Subtitles | لقد كان هناك سلسلة من الهجمات على المناطق النائية أيّها القائد |
Und wir betreiben Kliniken in diesen äußerst entlegenen Regionen, wo es überhaupt keine gesundheitliche Versorgung gibt. | TED | وكنا ندير عيادات في تلك المناطق النائية والتي كانت تفتقر للتغطية الصحية تماما |
Im Laufe dieses Prozesses werden wir etwa eine Million neue Arbeitsplaetze schaffen, hauptsaechlich im laendlichen Bereich. | TED | و من خلال هذه الخطه سينتج عنها مليون وظيفة في المناطق النائية |
Wenn Sie nach Mogadishu, Mexiko-Stadt oder Mumbai reisen, werden Sie feststellen, dass veraltete Infrastruktur und Logistik auch weiterhin ein Hindernis für die medizinische Versorgung und das Gesundheitssystem in ländlichen Gegenden darstellen. | TED | اذا سافرت الى مقديشو , و المكسيك او مومباي, تجد ان البنية التحتية و الخدمات اللوجستيكية المتهالكة لا تزال عائقا لتقديم العلاج و الرعاية الصحية في المناطق النائية |
Wir stellten eine Vermutung auf. Die Vermutung war, dass Schulen in abgelegenen Gegenden keine kompetenten Lehrer haben. | TED | قمنا بالتخمين. وكان التخمين أن المدارس في المناطق النائية ليس لديها معلمين أكفاء بما يكفي. |
LOIS: Hey. Wie's aussieht, haben unsere Stephen King-Rangeleien in der Provinz | Open Subtitles | مرحباً، يبدو أن رحلة الرعب التي قمنا بها في المناطق النائية... |
In sehr abgelegenen Gebieten haben diese Dürren schwere Folgen für tropische Wälder. | TED | ما استطعنا ان نصل إليه ان في المناطق النائية جدا، كان للجفاف أثر سلبي كيبر على الغابابت الاستوائية. |
"Trotz seiner Aussage, dass ein wahn- sinniger Mörder im australischen Outback | Open Subtitles | على الرغم من دعاويه حول وجود صائد مُسلح للسيّاح ..في المناطق النائية الإسترالية إلا أن السائح البريطاني |
Das australische Outback, | Open Subtitles | المناطق النائية في استراليا |
- Hütte im australischen Outback. | Open Subtitles | -مقصورة في المناطق النائية الأسترالية . |
Ich habe ein kleines Vermögen dafür aufgewendet, mir Freunde im Hinterland von Nowgorod zu schaffen. | Open Subtitles | انا انفقت ثروة صغيرة لأقوم بعمل صداقات فى المناطق النائية حول نوفغورود |
Ich bringen Ihnen eine Botschaft von zehntausenden von Menschen, in den Dörfern und den Slums im Hinterland, die Probleme durch ihren Einfallsreichtum gelöst haben ohne irgendwelche Hilfe von Aussen. | TED | إنني أحضر إليكم رسالة من عشرات الألوف من الناس، في القرى والعشوائيات في المناطق النائية من البلاد، الذين حلوا مشاكلهم عبر عبقريتهم هم، بدون الحصول على مساعدة خارجية. |
Ein Steakhouse im Hinterland. | Open Subtitles | "مشاويّ المناطق النائية" |
Ein Umfeld, das wir uns vornahmen, waren Schulen in entlegenen Teilen Indiens. | TED | في الأساس واحدة من السياقات التي درسنا كان المدارس في المناطق النائية في الهند .. |
Durch ein Netzwerk aus staatlichen Unternehmen hingegen haben es die Chinesen geschafft, in diese ländlichen Gegenden vorzudringen, indem sie ihre Firmen nutzen, um zur Gesundheitsversorgung beizutragen. | TED | بالرغم من هذا , و عبر شركات مملوكة للدولة تمكن الصينيون من الوصول الى تلك المناطق النائية مستخدمين شركاتهم لللمساعدة في ايجاد حلول للرعاية الصحية |
Die mobile Vernetzung verändert das globale Finanzsystem, da die Landbevölkerung aus abgelegenen Gegenden erstmalig Zugang zu Finanzdienstleistungen erhält. Durch mobile Zahlungssysteme wie M-Pesa verändert sich, wie Menschen in vielen Entwicklungsländern, unter anderem Kenia, Pakistan und den Philippinen, Geld überweisen, erhalten und sparen. | News-Commentary | وتتعلق الخطوة الثالثة بالتكنولوجيا. الواقع أن الاتصال عبر الهاتف المحمول يعمل على تحويل النظام المالي العالمي من خلال تمكين سكان المناطق النائية الريفية من الحصول على الخدمات المالية للمرة الأولى. وتعمل أنظمة الدفع بواسطة الهواتف المحمولة على تغيير الكيفية التي يحول بها الناس أموالهم ويتلقونها ويدخرونها في العديد من البلدان النامية، بما في ذلك كينيا وباكستان والفلبين. |
vor allem in abgelegenen Gebieten, in denen viel Sonnenschein vorkommt. | TED | خصوصا في المناطق النائية والشمس الطويلة |