"المنتجين" - Translation from Arabic to German

    • Produzenten
        
    • Producer
        
    • Produzent
        
    • Erzeuger
        
    • Hersteller
        
    Der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung (IFAD) setzt sich weiterhin für Strategien ein, die auf der Initiative und den Fähigkeiten armer ländlicher Produzenten aufbauen. UN ويواصل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية الدعوة إلى استراتيجيات تنطلق من مبادرات وقدرات المنتجين الفقراء في الريف.
    Hör auf damit. Denk an all die Produzenten, die ohne Erfolg aus deinem Büro raus sind. Open Subtitles توقفي يا عزيزتي، فكري في كل المنتجين الذين تركوا مكتبكِ ولم يحظوا بقبولكم
    Das ist Jim Harper, mein Senior Producer. Open Subtitles هذا هو جيم هاربر, انه كبير المنتجين الخاص بي.
    HA Producer, Redakteure, Außenproduzenten... Open Subtitles المضاربين,منتجين الأخبار, --كتاب الأخبار,المنتجين
    Und ein Produzent hat wegen der Filmrechte angerufen. Open Subtitles و أحد المنتجين إتصل بنا ليأخذ حقوقالفيلمعن قصةغطائنا.
    Es gibt kein Bild von ihm, aber er ist Produzent und Inspiration in einem. Open Subtitles لا يوجد صوره له هنا لكن سلام احد اكثر المنتجين براعه من اللذين عملت معهم
    Hohe Zinssätze steigern die Kosten für Erzeuger und Verbraucher. Das drosselt die Wirtschaftstätigkeit. TED في الأثناء، فإن أسعارًا مرتفعة للفائدة تزيد التكلفة على المنتجين والمستهلكين، وتتسبب في تباطؤ النشاط الاقتصادي.
    Firmen können Hersteller schneller drängen als Konsumenten. TED الشركات بإمكانها دفع المنتجين أسرع مما يفعله المستهلكون.
    Die Produzenten kommen aus Paris, um die OriginaIbesetzung zu sehen, ich kann also dieses Wochenende nicht weg. Open Subtitles المنتجين نقلوا العرض الى فرنسا و يريدون ان يروا الطاقم الاصلى لذلك لااستطيع ان ابتعد فى نهاية هذا الاسبوع
    Kumpel, er ist einer der größten Produzenten der Ostküste. Open Subtitles ياصاح, إنه الوحيد من كبار المنتجين على الساحل الشرقي.
    Die Produzenten sind auf dem Weg hierher und ich will, dass alles perfekt ist, wenn sie Brad und Angelina sehen. Open Subtitles المنتجين هم في طريقهم وأريد كل شيء ليكون مثاليا، عندما يرون براد وانجيلينا
    Okay, einer der Produzenten kommt zu unserer Happy Hour hierher, und... Open Subtitles حسنا، إذا أحد المنتجين قدم إلى هنا من أجل أوقاتنا السعيدة، وتحدثت معه،
    Ich erzählte den Produzenten, wer ich bin und dass ich dich sehen möchte. Open Subtitles وأخبرت المنتجين من كنت أنا وقلت لهم أنني أرغب برؤيتك
    Und ich bin vielleicht bald, oder auch nicht, aber höchstwahrscheinlich Senior Producer hier, falls Mackenzie noch einen Job hat, wobei es so klingt, als hätte sie den absolut nicht. Open Subtitles وربما أكون أو لا أكون, ولكن غالبًا لن أكون من كبار المنتجين هنا تحت أمرة ماكنزي إذا كانت لاتزال تملك وظيفة, والذي يبدو أنه لاتملكها أبدًا.
    Jim Harper, mein Senior Producer, Schreiber, Open Subtitles جيم هاربر, كبير المنتجين لدي,
    Ich bin der Senior Producer von New Night auf Atlantis, wir beobachten die Story der BP Deepwater Horizon Plattform, die gerade im Golf explodiert ist. Open Subtitles أنا كبير المنتجين في أطلانطاNews Nightلمحطة, نحن نبحث عن قصة بخصوص حقل شركة التنقيب البريطانية ذلك الذي انفجر في خليج المكسيك.
    Der wichtigste Produzent vom Broadway ist hier? Open Subtitles أكثر المنتجين أهمية في المسرح هنــا ؟
    (lacht) Zumindest sagt der Produzent sie würden den Teig 'verfeinern.' Sie wissen, was ich meine. TED (ضحك) وتوصف هذه العملية من قبل المنتجين ب " تحسين الخميرة " كما تعلمون .. طبعاً
    - Du bist der Senior Produzent hier. Open Subtitles أنت مشرف المنتجين هنا.
    Und der dritte Teller: Weil man durch essbare Landschaften schreitet, neue Fähigkeiten erlernt, anfängt, sich für saisonales Obst und Gemüse zu interessieren, möchte man eventuell mehr Geld darauf verwenden, lokale Erzeuger zu unterstützen, nicht nur Gemüsegärtner, auch Viehzüchter, Bierbrauer oder was auch immer. TED ثم يأتي الطبق الثالث، اذا مشيت بجانب مناظر طبيعية تصلح للأكل، و اذا كنت تتعلم مهارات جديدة، و اذا بدأت تتحمس لما ينمو موسميا، ربما تريد ان تنفق بعض من مالك الخاص لدعم المنتجين المحليين، ليس فقط الخضروات، لكن اللحم و الجبن و البيرة و اي شيء آخر.
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass es in Gotham mehr als ein oder zwei Hersteller gibt. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل هناك أكثر من واحد أو اثنين من المنتجين في جوثام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more