"المنحدرات" - Translation from Arabic to German

    • den Klippen
        
    • Klippe
        
    • die Klippen
        
    • Felsen
        
    • Felswände
        
    • den Stromschnellen
        
    Man sagt, Nessie lebe nicht im Wasser, sondern in den Klippen. Open Subtitles يقولون وحش لوخ نيس لا يعيش في الماء، يعيش في المنحدرات المحيطة.
    Ich denke, der Einschnitt hier entspricht dem da drüben auf den Klippen. Open Subtitles أعتقد أن هذا الأخدود هنا يُطابق هذا الأخدود الموجود على المنحدرات هناك.
    Boote. Unterhalb der Klippe. Da sind Seile. Open Subtitles قوارب ، اذهبوا إلى المنحدرات الصخرية ثمة حبال هناك
    Er steuert auf die Klippen neben dem Hafen zu. Open Subtitles أنه يأخذنا الي المنحدرات بجانب الميناء.
    Landschaftsökologie beschäftigt sich damit wie der Strom und die Wiese und der Wald und die Felsen Lebensräume für Pflanzen und Tiere bilden. TED علم البيئة الطبيعية يهتم بـ بكيفيه جعل الجداول المائية و المروج والغابات و المنحدرات أن تصبح مساكن للنبات والحيوانات.
    Ich wollte nicht, dass er umkommt. Ich weiß, dass er Felswände liebt. TED أنا لا أريد قتله. وأنا أعلم انه ذاهب الى الحب المنحدرات.
    Dann wären wir in den Stromschnellen verloren. Open Subtitles لو كنت سمحت للمحرك ان يطفيء اثناء نزولنا المنحدرات لنحن الان في عداد الاموات
    Ja, aber der Einschnitt könnte auch zu den Klippen da drüben passen. Open Subtitles نعم، ولكن هذا الأخدود من الممكن أيضاً أن يكون مطابق لهذا الأخدود الموجود فوق المنحدرات هناك.
    Wie oft habe ich dir gesagt, dass du von den Klippen wegbleiben sollst. Open Subtitles كم مرة قلت لك أن تبقى بعيدا عن هذه المنحدرات.
    Er ist von den Klippen eingeschlossen. Open Subtitles و مُغلق عليها بواسطه المنحدرات
    Sie trafen einander mit 5 Jahren, als sie zu den Klippen zurückkamen, wo sie geschlüpft waren. Open Subtitles التقيا بعمر الخمس سنوات... عندما عادوا إلى تلك المنحدرات حيث خرجوا من البيض.
    - Auf den Klippen ist es nicht sicherer, als hier. Open Subtitles المنحدرات ليست أكثر أمانا من هنا.
    Nun lasst sie uns finden bevor sie eine Klippe hinunterstürzt. Open Subtitles أجل، هذه هي و الآن، فلنذهب لنجدها قبل أن تسقط في أحد المنحدرات
    An der Klippe kletterst du nicht alleine. Open Subtitles لن تتسلقي هذه المنحدرات وحدك
    Geh nach Antigua. Spring von der Klippe. Open Subtitles أذهب إلى (آنتيغو) وأقفز من المنحدرات.
    Wir erreichen die Klippen bei Tagesanbruch. Open Subtitles سنصل المنحدرات عند الفجر
    Gilbert wollte mit mir die Klippen entlang spazieren. Open Subtitles (جيلبرت) بالفعل قد طلب أن نخرج لنزهة إلى (ماوسهول) بالقرب من المنحدرات
    die Klippen werden also bewacht sein. Open Subtitles سيشاهدون المنحدرات
    Ich habe viel von euch gehört. Ich bin Fro`tak von den Hohen Felsen. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنكم انا فروتاك من المنحدرات العليا
    Das Gestrüpp auf den Felsen ist entweder giftiger Sumach oder hat Dornen so dick wie mein Ding. Open Subtitles قاعدة تلك المنحدرات مغطاة باللبلاب السام , البلّوط وشجرة السُمّاق وآلاف النباتات بها نباتات شائكة بحجم قضيبي
    Es ist eine wunderschöne, ganz eigene Welt, umgeben von Felsen, und man kann einfach den unteren Rand des Canyons gemütlich hinaufspazieren, bis zu diesem Hindernis. Das ist ein echtes Problem. TED انها كل هذا العالم الجميل من تلقاء نفسها ، وتحيط بها المنحدرات ، وانها سهلة لرفع نزهة في أسفل الوادي ، حتى تحصل على هذا الحاجز ، وأنه يقدم في الواقع مشكلة.
    Diese weißen Felswände sind kompakter kambrischer Kalkstein. TED تلك المنحدرات الصخرية البيضاء هي الحجر الجيري الكمبري الكثيف.
    Nur Victor kennt sich mit den Stromschnellen aus. Open Subtitles فقط فيكتور يعرف كيفية التنقل تلك المنحدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more