Sie waren der Abriegelung zugeteilt, um 6 im Sektor 14 der Blauen Zone. | Open Subtitles | كنت فى فصيلة الأحتواء عند السادسه صباحا.. القطاع 14 من المنطقه الزرقاء |
Die patrouillieren nur, weil hinter dem Zaun die infizierte Zone beginnt. | Open Subtitles | هم فقط يقومون بالدوريات ،لان المنطقه المصابه خلف هذا السياج. |
Sie suchen die Gegend genauestens ab, uns bleibt nichts als abzuwarten. | Open Subtitles | سيحمون المنطقه بشكل جيد إذا كل ماعلينا فعله هو الانتظار |
Demnach war das ganze Sonnen- und Mondlicht in der Gegend das, was Sie hier auf dem Bildschirm sehen. | TED | اذا كل الاضاءه في تلك المنطقه من الشمس والقمر هو ماتراه في الشاشه الان. |
Um das Gebiet abzudecken, starten AufkIarer von der "Akagi" und "Kaga" . | Open Subtitles | لنغطى المنطقه , سنطلق طائرات استكشاف من اكاجى و كاجا |
Einmal im unteren Bereich und außerdem im gegenüberliegenden Bereich. | Open Subtitles | و تؤثر فيما يتعلق بالمنطقه السفليه و المنطقه المواجهه للضربه |
Jammert nicht! Kusanagi und Togusa nehmen den nächsten Ort. Seht euch um! | Open Subtitles | كوساناجي و توجوسا توجها الان الى المنطقه التاليه قد يتصل المخترق من عندا ابقو يقظين |
Unsere zweite "Blue Zone" fanden wir auf der anderen Seite des Planeten, etwa 1300 km südlich von Tokyo, auf der Inselgruppe um Okinawa. | TED | وجدنا المنطقه الزرقاء الثانيه في الطرف الأخر من هذا الكوكب , مايقارب 88 ميل جنوب طوكيو , على أرخبيل أوكيناوا . |
Mein Herausgeber bei National Geographic bat mich die "Blue Zone" der USA zu finden. | TED | محرري في ناشونال جوغرافيك أراد مني أن أجد المنطقه الزرقاء في أمريكا . |
Wir radieren die Tiere aus, sobald sie aus der Blauen Zone fliehen. | Open Subtitles | قضينا على الحيوانات و هى خارجه من المنطقه الزرقاء |
Wir haben die Gegend untersucht. Halten Bodenangriff nicht für praktikabel. | Open Subtitles | لقد فحصنا المنطقه و نرى ان الهجوم البرى غير عملى تمامآ |
Sie sind irgendwo in dieser Gegend. Lass die Finger davon! Für niemanden! | Open Subtitles | انهم فى تلك المنطقه فى مكان ما دعى هذا و شأنه هل تفهمين ؟ |
Wir befragen ihn augenblicklich... und überprüfen, äh,... alle Häuser in dieser Gegend. | Open Subtitles | ونحن نستجوبه الان ... ونحن نفحص كل المنازل فى هذه المنطقه |
Aber bis unsere AufkIarer das Gebiet abgesucht haben, halten wir unsere erfahrensten PiIoten und die HaIfte der flugzeuge zuruck. | Open Subtitles | وحتى يقوم مستكشفينا بتفتيش المنطقه سنحتفظ بطيارينا الاكثر خبره ونصف طائراتنا فى الاحتياطى |
In 19 Minuten ist dieses Gebiet hier eine Dampfwolke. | Open Subtitles | بعد 19 دقيقة ستصبح هذه المنطقه سحابة غبار |
Es gibt keine außerirdischen Lebensformen im Gebiet 51. | Open Subtitles | ليس هناك أشكال من الحياه الفضائية فى المنطقه 51 |
Wie ist die Höchstgeschwindigkeit im Bereich von Schulen? | Open Subtitles | ما هي السرعة المحددة في المنطقه التي توجد بها مدارس؟ |
Alles aus Ma'chellos Labor ist in Bereich 51. Es ist in unserer Datenbank. | Open Subtitles | لقد أخذنا كل شئ من معمل ماتشيلو الى المنطقه 51 كل شئ موجود بقواعد بياناتنا |
Sieh mal, die haben die Gegend, um das Amtsgericht sichergestellt. Der Ort wird von Cops umstellt sein. | Open Subtitles | قاموا بتنظيف المنطقه حول المحكمه المكان سيكون محوط برجال الشرطه |
208 über Newport City, Bezirk 13. Der Luftraum wird weiträumig gesperrt. | Open Subtitles | المجال الجوي على هذه المنطقه سيكون مغلقاً اُعيد |
Miss Nash? George Mason, ich bin Bereichsleiter hier. Das ist Jack Bauer. | Open Subtitles | انسه "ناش" انا "جورج" مدير المنطقه وهذا العميل "جاك باور" |
Das Gelände gehört einem Kult, den ein Mann namens Seth Fargough anführt. | Open Subtitles | هذه المنطقه ملك لطائفه ما وقائدهم يدعى سيث |
Aber derjenige, der den Chip besitzt, könnte die ganze Region beherrschen. | Open Subtitles | لكن من يمتلك هذه الشريحه يستطيع السيطره على المنطقه بأكملها |
Schlag ein paar Mal zu... und jeder Polizist in der Umgebung wird angelaufen kommen. | Open Subtitles | ارمي عدة لكمات وأي شرطي في المنطقه لابد ان يأتي راكضا |