revidierte Haushaltsvoranschläge für den Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
revidierte Haushaltsvoranschläge für den Zeitraum vom 1. Juli 2008 bis 30. Juni 2009 | UN | التقديرات المنقحة للميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über das Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung und die damit verbundenen revidierten Ansätze für den Programmhaushaltsplan für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 sowie des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 |
Neukalkulation der noch zu prüfenden Darstellungen der Haushaltsauswirkungen und revidierten Ansätze | UN | حادي عشر - إعادة تقدير التكاليف لما لم يبت فيه من بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة |
I revidierte Ansätze auf Grund der vom Menschenrechtsrat verabschiedeten Resolutionen | UN | أولا التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die revidierten Ansätze auf Grund der Auswirkungen von Wechselkurs- und Inflationsschwankungen und des entspre-chenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناتجة عن آثار التغير في أسعار الصرف ومعدلات التضخم()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
8. ersucht den Beitragsausschuss, damit fortzufahren, die überarbeitete Methode der Berechnung preisbereinigter Wechselkurse einer gründlichen Analyse zu unterziehen, und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; | UN | 8 - تطلب إلى لجنة الاشتراكات أن تواصل إجراء تحليل شامل للطريقة المنقحة لإجراء حساب لأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
Verwaltungsregelungen, revidierter Haushaltsplan und längerfristige Ziele des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen | UN | أولا الترتيبات الإدارية والميزانية المنقحة والأهداف الأطول أجلا للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
revidierte Haushaltsvoranschläge für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
revidierte Haushaltsvoranschläge für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
revidierte Haushaltsvoranschläge für den Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليـه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die revidierten Ansätze auf Grund der Auswirkungen von Wechselkurs- und Inflationsschwankungen und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناتجة عن آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
nach Behandlung der Berichte des Generalsekretärs über die Finanzierung des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 und über die revidierten Ansätze auf Grund der Auswirkungen von Wechselkurs- und Inflationsschwankungen, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009() وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم()، |
revidierte Ansätze auf Grund der vom Wirtschafts- und Sozialrat auf seiner Arbeitstagung und seiner wiederaufgenommenen Arbeitstagung 2007 verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse | UN | رابعا التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعية والموضوعية المستأنفة لعام 2007 |
revidierte Ansätze auf Grund der vom Menschenrechtsrat verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse | UN | سادسا التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان |
revidierte Ansätze für die Kapitel 17, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F und 28G des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 zur Gewährleistung der operativen Bereitschaft und der Geschäftskontinuität im Falle einer durch eine Menschengrippe-Pandemie verursachten Langzeitkrise | UN | سابعا التقديرات المنقحة في إطار الأبواب 17 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لكفالة التأهب التشغيلي واستمرارية العمل في حال حدوث أزمة مطولة لتفشي وباء إنفلونزا البشر |
3. genehmigt zusätzliche Mittel in Höhe von 5.340.700 US-Dollar für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 für die Verwaltungskosten des Fonds und vermerkt, dass die revidierten Ansätze für den Zweijahreszeitraum zu einer Gesamtmittelbewilligung von 41.011.800 Dollar für Verwaltungskosten führen würden; | UN | 3 - توافق على موارد إضافية قدرها 700 340 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة للتكاليف الإدارية للصندوق لفترة السنتين 2004-2005، مع ملاحظـة أن التقديرات المنقحة لفترة السنتين ستبلـغ اعتمادا مجموعه 800 011 41 دولار للتكاليف الإدارية؛ |
unter Hinweis auf Abschnitt II.A ihrer Resolution 52/216, in dem sie bekräftigte, dass das Flemming-Prinzip auch weiterhin als Grundlage für die Festlegung der Beschäftigungsbedingungen des Allgemeinen Dienstes und vergleichbarer Laufbahngruppen dienen soll und in dem sie die überarbeitete Methode für Erhebungen über die besten Beschäftigungsbedingungen für diese Laufbahngruppen billigte, | UN | إذ تشير إلى الفرع ثانياً - ألف من قرارها 52/216، الذي أكدت فيه من جديد أن مبدأ فلِمينغ ينبغي أن يظل الأساس المستخدم لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها وأقرت فيه المنهجية المنقحة الموضوعة لاستقصاءات أفضل شروط الخدمة السائدة لتلك الفئات، |
Verwaltungsregelungen und revidierter Haushaltsplan des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen | UN | رابعا الترتيبات الإدارية والميزانية المنقحة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
nimmt Kenntnis von den revidierten Ansätzen, die sich aus der Neukalkulation auf Grund der Auswirkungen von Wechselkurs- und Inflationsschwankungen ergeben; | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة لآثار التغير في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |