"المهاجمين" - Translation from Arabic to German

    • Angreifer
        
    • Angreifern
        
    • Überfall um
        
    • die Basis-Läufer
        
    Ich habe ihre Angreifer quer durch das Universum gejagt, und ihre Waffen lahm gelegt. Open Subtitles حسنا , لقد سحبت المهاجمين لنصف الطريق حول الكون واستهلكت مؤن الاسلحه لديهم
    Denn auf halber Strecke kam das Wasser in Form der größten jemals gesehenen Welle wieder und ertränkte die Angreifer. TED قبل أن يعبروا منتصف الطريق، عادت المياه بموجة مرتفعة بشكل لم يسبق أن رآه أحد من قبل، مغرقًا المهاجمين.
    Ich verhafte die Angreifer und stelle die Beweise sicher. Open Subtitles بقدر ما اعتقل من المهاجمين ومصادرة الادله
    Bis dahin ist es ratsam, nicht mit diesen Angreifern in Berührung zu kommen. Open Subtitles فى اثناء ذلك, التعامل مع هؤلاء المهاجمين غير مستحسن تماما
    Versuchen Sie nicht, Angehörige zu erreichen, und vermeiden Sie jeden Körperkontakt mit den Angreifern. Open Subtitles ولا تحاولوا الوصول الى احبائكم وان تتفادوا اى اتصال طبيعى مع المهاجمين
    Seine Eltern kamen letztes Jahr bei einem Überfall um. Open Subtitles والديه لقوا مصرعهم على يد المهاجمين قبل عام
    Und Extra-Granaten für die Basis-Läufer. Open Subtitles و قنابل يدويّة إضافيّة للراكضين المهاجمين
    Die meisten Angreifer suchen sich Leute aus, die wehrlos aussehen. Open Subtitles معظم المهاجمين يستهدفون أناساً لا يبدون أنهم قادرين على حماية أنفسهم
    Ich muss Ihnen sagen, dass die Angreifer uns vorübergehend entkommen sind. Open Subtitles أنا أسف أن المهاجمين يراوغونا مؤقتا يا سيدي
    Eine Gruppe bewaffneter Angreifer konnte den Sicherheitsring... Open Subtitles مجموعة المهاجمين المسلّحين إستطاع إختراق إحاطة الأمن
    Die meisten Angreifer suchen sich Leute aus, die wehrlos aussehen. Open Subtitles معظم المهاجمين يستهدفون أناساً لا يبدون أنهم قادرين على حماية أنفسهم
    Ich habe eine öffentliche Anprangerung der Attacke angestrebt und eine Belohnung für jegliche Information, die zur Ergreifung der Angreifer führt. Open Subtitles أصدرت نشرة صحفية تدين الهجوم و عرضت جائزة لأي معلومة تقود لأسر المهاجمين.
    Nach dem Bericht, scheint es so, als ob alle Angreifer "Ich bin Halcon" sagten. Open Subtitles طبقا لهذا فإن احد المهاجمين عرف نفسه انا هالكون
    Aber sie konnte die Angreifer zum Glück gut erkennen. Open Subtitles لكن من حسن حظنا أنها شاهدت المهاجمين جيداً
    Damit müssen sie sich gegen die Angreifer gewehrt haben. Open Subtitles تم استخدامه لمحاربة المهاجمين لكن المختطفين لم يعلموا
    Ich bin beeindruckt, dass Sie in der Lage waren, alleine zwei Angreifer abzuwehren. Open Subtitles أنا منبهر أن كنت قادرا على صد اثنين من المهاجمين من قبل نفسك
    Meine Männer haben einen der Angreifer verhaftet und hoffen mit Straßensperren, den anderen zu erwischen. Open Subtitles رجالي قد ألقوا القبض لتو على أحد المهاجمين وأتمنى أن نقبض على الاخر مع حواجز الطرق
    Einer der Angreifer wurde verhaftet und auf dein Revier gebracht. Open Subtitles واحد من المهاجمين قد ألقي القبض عليه واخذ للمقر الخاص بكم
    Wir suchen eine Verbindung zwischen den Angreifern und dem Mann, der deinen Exmann getötet hat. Open Subtitles نحن نحاول العثور على صلة بين المهاجمين والرجل الذي قتل زوجك السابق
    Er behauptet, er wurde von ein Paar maskierten Angreifern geschlagen, die zur exakt gleichen Zeit Schaufeln geschwungen haben. Open Subtitles ويدعي انه أصيب بواسطة زوج من المهاجمين الملثمين الذين يحملون معاول متطابقة في نفس الوقت بالضبط
    '... die beste Art die Angreifer zu neutralisieren.' 'ln der Zwischenzeit sollten sie sich unbedingt von den Angreifern fernhalten.' Open Subtitles بخصوص أفضل طريقِ'... لتَحييد المهاجمين. في أثناء ذلك، الاتّصلُ' ' .بهؤلاء
    Seine Eltern kamen letztes Jahr bei einem Überfall um. Open Subtitles والديه لقوا مصرعهم على يد المهاجمين قبل عام
    Und Extra-Granaten für die Basis-Läufer. Open Subtitles و قنابل يدويّة إضافيّة للراكضين المهاجمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more