"المهنيّة" - Translation from Arabic to German

    • Karriere
        
    • professionelle
        
    Entspann du dich. Du hast nicht gleich das schlimmste Treffen deiner Karriere. Open Subtitles اهدأ أنتَ، فلستَ على وشك عقد أسوأ اجتماع في حياتكَ المهنيّة
    Und meine Karriere ruiniert haben, damit Sie gut dastehen. Open Subtitles أخبريني أنّكِ لم تلطخي سمعتي المهنيّة لتخرجي أنتِ بمظهر جيّد.
    Wenn jemand von außerhalb heraus findet, dass ich ein Student in einem Community College bin, könnte das einen negativen Einfluss auf meine zukünftige Karriere haben. Open Subtitles إذا ما علم أحدهم من الخارج بأني طالبٌ في كلية مفتوحة، فذلك سيحمل تأثيراً سلبيا على مسيرتي المهنيّة.
    Aber an einem gewissen Punkt in meiner Karriere widerlegten meine Forschungsergebnisse das, woran ich bis dahin geglaubt hatte. Open Subtitles لكنني وصلت إلى مرحلة في سيرتي المهنيّة تحصّلتُ فيها على نتائج تُخالف ما كنت اعتقد أنّه صحيح.
    Ich würde gerne meine professionelle Unterstützung bei Michaels Rehabilitation anbieten. Open Subtitles أريد تقديم مساعدتي المهنيّة في إعادة تأهيل (مايكل)
    Falls es... Ihnen ein Trost ist, meine Karriere wird einen Schlag einstecken. Open Subtitles ولو كان في ذلك عزاء فإنّ مسيرتي المهنيّة ستتأثّر
    Und was für eine Karriere wollte sie? Open Subtitles أرادت أن تذهب للكليّة أولاً وتنطلق بحياتها المهنيّة.
    Ich half dir nach der Operation, zurück auf die Füße, als deine Karriere vorbei war. Open Subtitles لقد أعدتُك على قدميك بعد الجراحة .عندما انتهت حياتك المهنيّة
    Ich denke, du solltest das fallen lassen. Denk an deine Karriere. Open Subtitles أرى أن تتجاهل الأمر، فكّر في مسيرتكَ المهنيّة
    - Damit zerstören Sie meine Karriere. Open Subtitles أشرح بها كيف لا تجيدين صوْن آثامهم سوف تدمّر حياتي المهنيّة
    Diese Anschuldigung könnte deine gesamte Karriere zu Fall bringen. Open Subtitles هذا الإتّهام يُمكن أن يُعرقل حياتُك المهنيّة كُلّها.
    Ich war nur frustriert, dass aus meiner Karriere nichts wird. Open Subtitles كنت مُحبطة فحسب لأن حياتي المهنيّة كانت تنهار.
    Egal, wie persönlich, alles, was wir unter Beobachtung gesagt oder getan haben, bleibt unsere gesamte Karriere als Abschrift in unserer Akte. Open Subtitles لا يهم كم كان شخصياً ما فعلناه أو قُلناه حين كنا تحت المراقبة سيصبح داخل النصوص الرسمية للأبد لباقي حياتنا المهنيّة
    Ich bin nicht stolz darauf und ich hoffe, Sie sagen es nicht meinem Boss, und ruinieren meine Karriere. Open Subtitles أنّني من عبث بالبيانات، لستُ فخوراً بهذا و آمل ألّا تقول ذلك لرئيسي و تُخرّب حياتي المهنيّة
    Aber ich werde nicht meine Karriere für ihn wegwerfen. Open Subtitles و لكنّي لن أضع مسيرتي المهنيّة في وجه المدفع
    Leute scheitern an allgemeiner Chirurgie, weil sie nicht anderes sehen... außer ein Herz oder ein Gehirn, während dem Verlauf ihrer Karriere, als ob das Herz nicht den Ganzen weg, durch den ganzen Körper macht oder die Nerven melden nichts ans Gehirn. Open Subtitles إن من يهملون الجراحة العامة وكأنّهم لن يروا أبداً سوى قلبٍ أو دماغٍ طيلة حياتهم المهنيّة هم أشبه بالدم الذي يخرج من القلب ولا يدور عبر الجسم كلّه أو الأعصاب التي لا تمرّ بجذع الدّماغ
    Die Mädchen, der Ruhm, die Talentsucher, die Karriere! Open Subtitles الفتيات؛ المجد؛ مكتشفي المواهب؛ السيرة المهنيّة!
    Hier ist ein Geschmack seiner glanzvollen Karriere. Open Subtitles هاكم طعم لحياته المهنيّة اللامعة
    Ihre Karriere wäre vorbei, wenn Sie geblieben wären. Open Subtitles لكانت مسيرتكَ المهنيّة انتهت لو بقيتَ
    Seine Vorliebe für die Flasche hat seine Karriere beendet. Open Subtitles ميله للشرب قطع مسيرته المهنيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more