"المواصلة" - Translation from Arabic to German

    • weiter
        
    • mithalten
        
    • fortfahren
        
    • weitergehen
        
    • nicht weitermachen
        
    • schaffen
        
    Wenn wir das nehmen und darauf aufbauen, dann können wir einen Schritt weiter gehen: Wenn das Meer nicht glücklich ist, ist keiner glücklich. TED فإذا أخذنا هذا و بنينا عليه نستطيع المواصلة للخطوة التالية و هي إذا كان المحيط غير سعيد فلا أحد سعيد
    Es klingt banal, aber manchmal, wenn ich nicht weiter weiß, dann hilft mir Jesus weiter. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو مبتذلاً ، ولكن أحيانا إذا عجزت عن المواصلة أتوجه إلى الرب ، فيساعدني في اجتياز المشكلة
    Mach weiter. Open Subtitles إستمعي، كيني لماذا لا نؤجل درس اليوم؟ نستطيع المواصلة ثانية الإسبوع القادم
    Danke, ich kann sicher auch gut zu Fuß mithalten. Open Subtitles أنا، أنا متأكد أنه يمكنني المواصلة سيرا على الأقدام
    Das Junge muss mithalten, manchmal es gibt nicht einmal Zeit zu trinken. Open Subtitles يجب على الصغير المواصلة ، أحيانًا ليس هناك وقت حتّى للإرضاع. صياح صغير الفيل
    Da du nicht ausflippst, kann ich wohl fortfahren. Open Subtitles وبما أنك لست غاضبة بعد هل يمكنني المواصلة
    - Wenn er nicht mehr kann, können wir genauso gut ohne ihn weitergehen. Open Subtitles إن لم يكن يستطع المواصلة,ربما يتوجب علينا أن نمضي بدونه. ذلك كاف.
    Du kannst wohl nicht weitermachen, oder? Open Subtitles سيكون لديك مشكلة على المواصلة أليس كذلك ؟
    Entscheiden Sie, ob Sie weiterhin kommen möchten, aber Sie müssen sich an gewisse Regeln halten, sonst kann ich Sie nicht weiter behandeln. Open Subtitles قرر إن كنت تريد مواصلة المجيء لكن اعلم أن ثمة بروتوكلات لابد من إتباعها أو لن أستطيع المواصلة
    Seit langem machen wir Verluste. Wir können es nicht mehr weiter machen. Open Subtitles نحنمُثقلونبالديونمُنذأمدٍ بعيد ، لا يُمكننا المواصلة بمنتهى البساطة.
    - Der Empfang wird schlechter, je weiter Sie reingehen. Open Subtitles ـ واحد الأمر سيسوء كلما إستمريت في المواصلة
    Sie machen weiter! Mir egal, wenn er verreckt! Open Subtitles عليك المواصلة هل تظن أنّي أبالي إذا مات؟
    Schlag weiter, bleib in Bewegung wenn du aufhörst, verschlingen dich die Haie lebendig. Open Subtitles يجب عليك أن تبقي بالضرب يجب عليك المواصلة ... لانه اذا توقفت سوف تأكلك أسماك القرش على قيد الحياة
    Es ist schwer, aber schon ein guter Schuss gibt einem das Gefühl, ein Stückchen weiter gekommen zu sein. Open Subtitles إنه لأمر صعب... لكن رمية واحدة مصيبة تجعلك تعتقد... أنك تستطيع المواصلة
    Sie konnten nicht mithalten. Open Subtitles لم يكونوا قادرين على المواصلة.
    Ich habe Asthma. Ich konnte nicht mithalten. Open Subtitles أنا مصاب بالربو , لا أستطيع المواصلة
    Versucht sie zu beschützen, aber wenn sie nicht mithalten können, lauft weiter. Open Subtitles - ريك. - حاول ،أنقاذهم , حاول اذا لم يستطعوا المواصلة فلتواصل المسير أنت
    Wenn Sie gestatten würde ich gerne mit der Untersuchung der Zeit fortfahren. Open Subtitles الان من فضلكم أود المواصلة من خلال تقييم أمر الزمن.
    Ich könnte fortfahren, aber... Ich glaube mein Standpunkt ist klar. Open Subtitles يمكني المواصلة لكني أعتقد أني بينت نقطتي
    BLACK BEAUTY: Alles in mir schrie, ich solle nicht weitergehen! Open Subtitles كل جزء بداخلي كان يرفض المواصلة أكثر من ذلك
    Ich kann so nicht weitermachen mit diesem... was auch immer es ist... Open Subtitles ..لا أستطيع المواصلة في هذا الأمر مهما كان
    So einen Tag schaffen sie nicht mehr. Open Subtitles لن تستطيع المواصلة بدون ماء بعد يوم كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more