"الميثلامين" - Translation from Arabic to German

    • Methylamin
        
    • Methylamins
        
    Ich habe eine neue Methode entwickelt, die kein Methylamin benötigt. Open Subtitles لديّ طريقة جديدة لا تتطلب وجود الميثلامين.
    Schluss mit dem Scheiß und schaff weiter Methylamin ran. Open Subtitles كما تعلم، أن توقف الهراء وتدع "الميثلامين" يأتي.
    Ihr braucht immer noch Methylamin, oder nicht? Stimmt's? Open Subtitles أنتم، مازلتم تحتاجون "الميثلامين" أليس كذلك؟
    Wir sitzen auf Tausend Gallonen... gestohlenen Methylamins. Open Subtitles نحن جالسون على ألف غالون من "الميثلامين" المسروق، تبًّا!
    Mathematisch. Sieh mal, wenn der jetzige Verkauf des Methylamins bedeutet, dass niemand sonst mehr umgebracht wird, dann stimme ich dafür, Mann. Open Subtitles انظر، إن كان بيع "الميثلامين" الآن يعني أن لا أحد أبدًا يقتل،
    Angesichts dessen, hängt die ganze Sache von uns ab, das Gewicht des Methylamins, das wir klauen, mit dem gleichen Gewicht in Wasser zu ersetzen. Open Subtitles مع كل ما قيل، الأمر بأكمله يعتمد علينا لنستبدل وزن "الميثلامين" الذي سرقناه... -بنفس الوزن من الماء، مباشرةً، جيد
    Dieser Ozean aus Methylamin, von dem Sie behaupten, an ihn herankommen zu können, über wieviel reden wir hier genau? Open Subtitles ذلك الميحط من "الميثلامين" الذي اعديتي أنّكِ يُمكن أن تضعين يدكِ عليه -عن كم نتحدث بشكل دقيق؟
    Also, ich verstehe, warum wir den Tank für das Methylamin brauchen. Aber warum der andere hier für das Wasser? Open Subtitles حسنٌ، أعرف لماذا نحتاج الخزان من أجل "الميثلامين" ولكن لماذا الآخر من أجل الماء؟
    Wässriges Methylamin ist auf Wasserbasis hergestellt, wiegt jedoch geringfügig weniger als Wasser. Open Subtitles "الميثلامين السائل" أساسه الماء لكنّه يزن أقل من الماء
    Aber werden sie nicht eh rausfinden, dass sie ausgeraubt wurden, auf Grund dessen, dass sie verwässertes Methylamin bekommen? Open Subtitles -حسنٌ ولكن ألن يكتشفوا أنّهم سُرقوا على أي حال، عندما يحسبون "الميثلامين" المُخفف؟
    Aber aus irgendeinem Grund, traue ich dir nicht, dich mit dem Methylamin allein zu lassen. Open Subtitles لكن لسببٍ ما، لا أثق بك وحيدًا مع "الميثلامين".
    Sieh mal, du kriegst deine 5 Millionen, wir beide kriegen sie, und er kriegt sein Methylamin, in Ordnung? Open Subtitles انظر، ستحصل على خمسة ملايين الخاصة بك، كلانا نحصل عليها، وهو يحصل على "الميثلامين"، حسنًا؟
    Dieser Deal geht über die Bühne, aber aus irgendeinem Grund... traue ich dir nicht, dich allein mit dem Methylamin zu lassen. Open Subtitles هذه الصفقة ستُعقد، لكن لسببٍ ما، لا آمن على "الميثلامين" معك وحدك.
    Du kriegst deine 5 Millionen, wir beide, und er kriegt sein Methylamin! Open Subtitles تحصل على الخمسة ملايين خاصتك، كلانا، وهو يحصل على "الميثلامين"!
    Diese 1.000 Gallonen Methylamin sind in meinen Händen mehr wert... als in Deinen oder denen von irgendwem sonst, was das betrifft. Open Subtitles الـ1000 غالون من "الميثلامين" تساوي بحوزتي أكثر من حوزتك أو حوزة أي أحدٍ آخر، إن صح القول.
    Mikes Connection wird Mikes und meinem Anteil des Methylamins nicht kaufen, außer er bekommt auch deinen Anteil. Open Subtitles رجل (مايك) لن يشتري حصتي وحصة (مايك) من "الميثلامين" ريثما يحصل على حصتك، كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more