| Wir kehren nicht ohne die Motorräder ins Camp zurück. | Open Subtitles | لَن نستطيع العودة إلى المُعسكر بدون هذه الدراجات ؟ |
| Die Sonne ging unter, und wir mussten wieder ins Camp zurückfinden. | Open Subtitles | وغابت الشمس وكان يَجب عَلينا العودة إلى المُعسكر |
| Keine Sorge. Ich kenne meinen Weg zurück ins Camp. | Open Subtitles | . لا تَقلق , فأنا أعرف طريق العَودة إلى المُعسكر |
| Team eins wird Munition im ganzen Lager verteilen. | Open Subtitles | سيقوم الفريق الأول بتوزيع الذخيرة عبر المُعسكر كله |
| Deine Toten scheinen das Lager gewechselt zu haben. | Open Subtitles | رجالك الموتى يبدو أنهُم نَقلوا المُعسكر. |
| "Im Camp zurückmelden, sobald du irgendwelche Alien-Aktivität siehst." | Open Subtitles | "وتقوم بإبلاغ المُعسكر إذا كان هُنام أى نشاط للآلين" |
| Ich habe eine Nachricht an die Verräter im Camp. | Open Subtitles | لدى رسالة للخائنين فى المُعسكر |
| Willkommen im Camp. | Open Subtitles | مَرحبا بكُم في المُعسكر. |
| Riegelt das Camp ab. | Open Subtitles | إغلقوا هذا المُعسكر |
| Hör mal, ruf Shamrock an... und sag ihm, dass der Soldat endlich wieder zurück im Camp ist. | Open Subtitles | ...(إتصل (بشامروك وأخبره أن جنديا قد عاد إلى المُعسكر |
| Camp VIER 7951 m | Open Subtitles | (المُعسكر 4 : 7،951 مترْ) |
| Camp VIER 7951 m | Open Subtitles | (المُعسكر 4 : 7،951 مترْ) |
| Gib Bescheid, dass das Lager aufbrechen soll, sobald Apollon den östlichen Himmel erreicht. Ich will schneller vorankommen. | Open Subtitles | اصدر الأوامر لفض المُعسكر حالما تشرق الشمس، أرغب في إسراع إحلال السلام. |
| Denke beim Spazieren nach, bis ich weit genug vom Lager bin, damit niemand hört, wie ich mir die Hosen vollscheiße. | Open Subtitles | أُفكّر وأتمشّى حتّى أُصبح بعيدًا كفاية عن المُعسكر بحيث لا يسمعني أحدٌ وأنا أتغوّط أحشائي للخارج. |
| Direkt aus dem feindlichen Lager. | Open Subtitles | تَماماً كما في المُعسكر المُعاديّ. |