Antike Schusswaffen und deren Nachbildungen werden nach innerstaatlichem Recht definiert. | UN | ويتعين تعريف الأسلحة النارية العتيقة ونماذجها المقلدة وفقا للقانون الداخلي. |
Zu den antiken Schusswaffen zählen jedoch keinesfalls nach 1899 hergestellte Schusswaffen; | UN | غير أنه لا يجوز في أية حال أن تشمل الأسلحة النارية العتيقة أسلحة نارية صُنعت بعد عام 1899؛ |
iii) ohne Kennzeichnung der Schusswaffen zum Zeitpunkt der Herstellung nach Artikel 8; | UN | `3' دون وسم الأسلحة النارية بعلامات وقت صنعها، وفقا للمادة 8 من هذا البروتوكول؛ |
Sie haben sehr viel Feuerkraft, um die Natur zu schützen. | Open Subtitles | هذا الكثير من القوة النارية فقط لحماية الطبيعة الأم |
Ich habe Kameraden auf einem brennenden Feld gesehen, deren Patronentaschen wie die Feuerwerkskörper dort explodierten. | Open Subtitles | ذات مرّة في حقل محروق رأيت بعض الرفاق أحزمة خرطوشتهم إنفجرت مثل الألعاب النارية |
Heute wurden 18 Menschen getötet und 36 verwundet während einer Schießerei zwischen Demonstranten und der Landespolizei. | Open Subtitles | اليوم مقتل 18 شخص, و أصيب 36 بجروح في معركة شرسة بالاسلحة النارية بين متظاهرين مناهضين للحكومة وبين الشرطة |
Der Feuerkäfer ist kein heimisches Insekt... | Open Subtitles | وفي نهاية الأمر السلاحف النارية ليس هنا موطنها. |
Im Falle vorübergehender Einfuhren von Schusswaffen für nachweislich rechtmäßige Zwecke brauchen diese Vorschriften nicht angewandt zu werden; | UN | وليس من الضروري تطبيق مقتضيات هذه الفقرة الفرعية على الأسلحة النارية التي تستورد مؤقتا لأغراض مشروعة يمكن التأكد منها؛ |
Diese Zusammenarbeit umfasst die rasche Reaktion auf Ersuchen um Hilfe bei der Rückverfolgung solcher Schusswaffen, dazugehörigen Teile und Komponenten und Munition im Rahmen der verfügbaren Mittel. | UN | ويتعين أن يشمل هذا التعاون تقديم ردود سريعة على طلبات المساعدة في اقتفاء أثر تلك الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة ضمن حدود الموارد المتاحة. |
Wir sprechen meist nur über Patronengeschwindigkeiten. Schusswaffen. | Open Subtitles | نتحدث غالباً عن سرعة خروج الطلقات في كواتم الأسلحة النارية |
- Ray Nicolet, Special Agent für Alkohol, Tabak und Schusswaffen. | Open Subtitles | العميل الخاص راي نيكوليت من أدارة الكحول والتبغ و الأسلحة النارية |
Falls du's vergessen hast, Schusswaffen und Feuerkugeln vertragen sich nicht. | Open Subtitles | حسناً ، في حال أنك لا تتذكر الأسلحة . النارية و الكرات النارية لا تمتزج |
Comment? Ist doch klar. Gift ist doch passé und Schusswaffen sind vulgär. | Open Subtitles | سم جد قديم ، و أي شيء مع الأسلحة النارية بشكل إيجابي مبتذل |
War das bevor er zu den Schusswaffen Untersuchungen wechselte? | Open Subtitles | كان هذا قبل أن ينتقل الى تحقيق الأسلحة النارية |
Du wirst ein wenig mehr Feuerkraft brauchen, und die werde ich dir geben. | Open Subtitles | حسناً ، سنحتاج لمزيد من القوى النارية و أنا سأعطيها لك |
Feuerwerkskörper an die Schwänze und zündeten sie an. | Open Subtitles | كنا نربط الألعاب النارية في ذيل القطط ونشعلها |
Ich will wegen dieser Sache nicht gleich eine Schießerei anfangen. | Open Subtitles | دانيال, لن أخوض معركة بالأسلحة النارية الآن |
Wenn die Feuerkäfer wirklich im Tempel sind... hat der Priester bestimmt damit zu tun... | Open Subtitles | إن وجدنا السلاحف النارية في الدير فيعني إن القسيس متورط في الأمر. |
Organisierte kriminelle Gruppen sind darüber hinaus tief in die illegale Schleusung von Migranten und den unerlaubten Handel mit Feuerwaffen verstrickt. | UN | والجماعات الإجرامية المنظمة ضالعة أيضا وبشكل كبير في التهريب غير المشروع للمهاجرين والاتجار بالأسلحة النارية. |
Obwohl die Sprengung seit geraumer Zeit angesetzt war, standen Musik und Feuerwerk, wie uns der Chef des Teams mitteilte, definitiv nicht auf dem Programm. | Open Subtitles | لقد تم التخطيط للدمار في نفس الوقت مع الموسيقى و الألعاب النارية و وفقاً لرئيس الطاقم لم تكن أبداً على جدول الأعمال |
Gestern hockte ich ganz normal im Pub mit meinen Kumpels... und einer Rakete im Arsch. | Open Subtitles | أعني، أمس أواجه يوما عاديا وضع الحانه معي زملائه مع الالعاب النارية لي الحمار. |
Dafür tauchte ich sie in dicken braunen Wachs, bevor ich sie zum Schießstand mitnahm, wo ich sie durch Kugeln neu formte. | TED | للقيام بذلك، غمستهم في شمع بُني كثيف السماكة قبل أخذهم إلى ساحة الرماية. حيثُ أعدتُ نحتهم باستخدام الطلقات النارية. |
Deshalb haben sie Feuerwerke im Sommer. | TED | لذلك يقومون بإطلاق الألعاب النارية في الصيف. |
ich möchte ihn einen Knallfrosch in den Arsch stecken, so groß wie die Welt. | Open Subtitles | أريد أن تتمسك الألعاب النارية كبير مثل الكون حتى الحمار. |
Er rettete 3 Männer seiner Einheit in einem Feuergefecht. | Open Subtitles | أنقذ ثلاثة رجال في وحدته أثناء معركة بالأسلحة النارية |
Lasst Feuerwerk entzünden, Teilen wir unsere Freude. | Open Subtitles | فلتضئ الألعاب النارية السماء. لنشارك الناس فرحتنا |
Alle Kinder sind auf der Straße und schwenken kleine britische Flaggen, und oben auf dem Hügel taucht ein Gefolge aus Motorrädern auf. | TED | كان كل الأطفال في الشارع، وكان لدينا بعض الأعلام الصغيرة نلوح بها، وهناك على قمة التل، يظهر موكب من الدراجات النارية. |
Ich fuhr mit meinem Motorrad den Fußweg entlang und beobachtete diesen jungen Mann, Kevin Berthia, wie er auf dem Fußweg stand. | TED | قدت دراجتي النارية على ممر المشاة ولاحظت ذلك الرجل ، كيفن بيرثيا ، يقف على ممر المشاة الجانبي . |