"النار على الناس" - Translation from Arabic to German

    • auf Leute
        
    • Leute zu erschießen
        
    All diese Vorfälle, ich glaube, es gefällt Ihnen, auf Leute zu schießen. Open Subtitles كل هذه الحوادث، أعتقد انك تستمتع باطلاق النار على الناس.
    Er bricht in Autos ein, er schießt auf Leute. Open Subtitles إنه يكسر السيارات و يطلق النار على الناس
    Sie sollte nicht herumlaufen und auf Leute schießen. Open Subtitles لايجب ان تطلقى النار على الناس
    Wie alle reichen Leute, brauchen wir Waffen um Arme Leute zu erschießen. Open Subtitles مثل كل الناس الأغنياء، سوف نحتاج إلي سلاح لكي نطلق النار على الناس الفقراء
    Hab nichts dagegen, Leute zu erschießen. Open Subtitles أو نطلق النار على الناس أنا لا أمانع هذا
    - Ich geh nur ans Telefon. - Und Sie schießen auf Leute. Open Subtitles أنا فقط أجيب على الهاتف - و تطلق النار على الناس -
    Alice, da ist ein riesiges Sternnetz-Ding, was auf Leute schießt und du starrst mich an! Open Subtitles أليس)، هنالك نجمة شبكية كبيرة تطلق النار على الناس) و أنتِ تنظرين إلي
    Er schießt auf Leute. Moment. Open Subtitles يطلقُ النار على الناس
    Dieser Typ schießt auf Leute! Open Subtitles ! هذا الرجل يطلق النار على الناس
    Aber ich kenne dich und ich kenne Jane und ihr schießt nicht grundlos auf Leute. Open Subtitles لكنني أعلم إنّ (جين)... وانتَ لا تطلقون النار على الناس بدون سببٍ.
    Er fing einfach an, Leute zu erschießen, und zwang mich... Open Subtitles وبدأ في إطلاق النار على الناس وأجبرني...
    - Um Leute zu erschießen. Open Subtitles لأطلق النار على الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more