"الناس يجب أن" - Translation from Arabic to German

    • Leute sollten
        
    • müsstest
        
    • Leute müssen
        
    • Die Menschen sollten
        
    Diese Leute sollten für stationäre Verhöre festgenommen werden. Open Subtitles هؤلاء الناس يجب أن يؤخذوا للإستجواب السريري
    Die ganzen Führungskräfte werden dort sein, und ich denke die Leute sollten sehen Open Subtitles جميع الإدارة العليا سيكون هناك، وأعتقد أن الناس يجب أن نرى
    - Es stimmt eben. - Gerade du müsstest wissen... Open Subtitles إنها الحقيقة أنت من كل الناس يجب أن تعرف
    Gerade du müsstest das doch wissen, Castle. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعلم ذلك ، كاسل!
    (Mann) Die Leute müssen verstehen, dass das Wort Araberkein Synonym für Terrorist ist. Open Subtitles الناس يجب أن يفهموا أن كلمة عربي ليست مرادف لكلمة إرهاب
    Diese Leute müssen in zwei Tagen eine Lösung finden, oder Sie erhalten den Befehl, wieder Teams durch das Tor zu schicken. Open Subtitles لذا هؤلاء الناس يجب أن يأتوا بالحل خلال اليومين القادمين أو سنأمر بإعادة إرسال الفرق خلال البوابة
    Ich finde, Die Menschen sollten diese Macht nutzen. Stimmen Sie für keinen der Kandidaten. Open Subtitles ‫واعتقد أن الناس يجب أن لايصوتوا لهؤلاء المرشحين
    Die Leute sollten von den seltsamen Dingen in dieser Stadt wissen! Open Subtitles الناس يجب أن يعرفوا الأشياء الغريبة التيتحدثفي هذهالبلدة!
    Manche Leute sollten nicht singen dürfen. Open Subtitles بعض الناس يجب أن يُمنَعوا من الغناء.
    Denkst du nicht, die Leute sollten auf Cam und Mitch konzentriert sein? Das hoffe ich. Open Subtitles ألا تظن بأن الناس يجب أن يركزوا على (كام) و (ميتش) ؟
    Du müsstest das verstehen. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تفهمي.
    - Gerade du müsstest das verstehen. Open Subtitles -أنت من بين كل الناس يجب أن تعرف ذلك .
    Mehr Leute müssen sterben, um mich an der Macht zu halten, nicht, dass dich das stören würde, Open Subtitles المزيد من الناس يجب أن يموتوا لإبقائي في السلطة لا شيء من هذا يزعجكِ
    Die Leute müssen von Ihrem Leid erfahren, und sie werden es erst verstehen, wenn ich Ihren guten Ruf wieder herstellen kann, ein für allemal! Open Subtitles دولوريس"، الناس يجب أن يعرفوا كم تعانين" ولن يفهموا حتى يعرفون اسمك اسمك البريء دائماً و أبداً
    Wie viele Leute müssen sterben, ehe Sie die Augen öffnen? Open Subtitles كم من الناس يجب أن يؤخذ... لك للفتح عيونك إليه؟
    Die Menschen sollten füreinander da sein, finden Sie nicht? Open Subtitles على أى حال الناس يجب أن تراعى بعضها البعض ألآ تظنين ذلك ؟
    Die Menschen sollten die Wahrheit darüber wissen, was er getan hat. Open Subtitles الناس يجب أن تعلم الحقيقة عن ما فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more