Die Leute schauen hier auf dich. Weißt du was, Ace? | Open Subtitles | الناس ينظرون إليكي باعجاب في هذه المدينه |
Die Leute schauen euch an und denken wie schön eure Zukunft sein wird. | Open Subtitles | الناس ينظرون إليكم و يفكرون كم سيكون مستقبلكم عظيماً |
- Man beobachtet uns. | Open Subtitles | الناس ينظرون أنا لا أَهتم |
Man beobachtet uns, Shaggy. | Open Subtitles | الناس ينظرون أليناَ، ُ. |
Wie Menschen dich mit Hochachtung angesehen haben. | Open Subtitles | وكيف كان الناس ينظرون إليك نظرة احترام |
Die Leute sehen mich anders, wenn sie es wissen. | Open Subtitles | الناس ينظرون الي بطريقه مختلفه عندما يعرفون |
Leute gucken mich an, als wär's meiner. | Open Subtitles | وبدأ الناس ينظرون إلي وكأنه كلبي. |
All-State, Angebote von Colleges, Die Leute schauen mich an. | Open Subtitles | كل الحالات، عروض الجامعات الناس ينظرون إلي |
Die Leute schauen sich etwa die Straßen an und sagen: "Angola: 90 Prozent der Straßen sind nicht asphaltiert." | TED | الناس ينظرون للطرق، على سبيل المثال، سيقولون "أنجولا: 90 في المائة من طرقها لم تشيد. |
Mutter, Die Leute schauen auf uns. | Open Subtitles | أمي ,الناس ينظرون إلينا |
Bart, reiß dich zusammen. Die Leute schauen schon. | Open Subtitles | بارت) ، تماسك ، الناس ينظرون نحونا) |
Ted, Man beobachtet uns. | Open Subtitles | تيد) الناس ينظرون نحونا) |
Wenn man die Schule beendet und einen Lebenslauf hat und ein paar Jobs gemacht hat, kann man leider nicht mehr viel sagen. Wenn man sagt, dass man Präsidentin der USA sein will, aber im Lebenslauf steht: "10 Jahre Unterwäsche-Model," dann wird man komisch angesehen. | TED | للأسف بعد ذهابك للمدرسة، ولديك السيرة ذاتية، والانتهاء من عدد قليل من الوظائف، لا تستطيع قول أي شيء بعد الآن، حتى إذا كنت تقول أنك ترغب في أن تكون رئيس الولايات المتحدة، ولكن سيرتك الذاتية تقول، "عارضة ملابس داخلية: 10 سنوات،" الناس ينظرون لك بطريقة مضحكة. |
Tatsächlich hat der Glaube an den Markt gelitten, während das Vertrauen in Staat und Regulierung zunehmen. Nach Jahrzehnten des Konsenses, dass der Staat die Regeln festlegen und den Privatsektor ansonsten in Ruhe lassen solle, wird Ersterer nun weithin als segensreiche Kraft angesehen, die eine aktive Rolle innerhalb der Wirtschaft spielen sollte. | News-Commentary | الواقع أن الإيمان بالسوق قد تأثر بالسلب كثيراً نتيجة للأزمة، في حين أخذت الثقة في الحكومة والهيئات التنظيمية في الازدياد. فبعد عقود من الإجماع على أن دور الدولة لابد وأن يقتصر على وضع القواعد ثم ترك القطاع الخاص يدبر أموره بنفسه، أصبح العديد من الناس ينظرون إلى الدولة الآن باعتبارها قوة مفيدة ولابد وأن تلعب دوراً نشطاً في الاقتصاد. |
Die Leute sehen mich an und langweilen sich. | Open Subtitles | الناس ينظرون الي فيشعرون بالملل |
Ach, Ryan, die meisten Leute sehen mich und vermuten, dass ich Pläne habe, also werde ich nie eingeladen. | Open Subtitles | رايان) ، معظم الناس ينظرون إلي) و يفترضون أنه لدي خطط ، لهذا السبب لا أحد يطلب مني الخروج |
Sei leise, die anderen Leute gucken schon. | Open Subtitles | أصمتوا الناس ينظرون إلينا |
Die Leute gucken schon. | Open Subtitles | أبي، الناس ينظرون علينا. |