"النبأ السيئ فهو" - Translation from Arabic to German

    • Die schlechte Nachricht ist
        
    Die gute Nachricht ist momentan, dass die Krise eingedämmt wird, solange der Staat für die Schulden geradesteht. Die schlechte Nachricht ist, dass die Geschwindigkeit mit der Staaten Schulden anhäufen, innerhalb von ein paar Jahren leicht zu einer zweiten Welle einer Finanzkrise führen könnte. News-Commentary النبأ الطيب الآن هو أن احتواء الأزمة سوف يظل أمراً وارداً ما دام ائتمان الحكومة صامدا. أما النبأ السيئ فهو أن المعدل الذي يتراكم به الدين الحكومي قد يقودنا بسهولة إلى موجة ثانية من الأزمات المالية في غضون بضع سنوات.
    Die gute Nachricht aus Heiligendamm ist, dass jetzt die UNO eine gemeinsame Lösung organisieren soll. Die schlechte Nachricht ist, dass dies kaum in absehbarer Zeit geschehen dürfte und dass die Eigentümer natürlicher Ressourcen daher alle Anstrengungen unternehmen werden, ihre Ressourcen zu fördern und damit den fossilen Kohlenstoff in die Atmosphäre zu pumpen, bevor die UNO einen Weg aus dieser Sackgasse findet. News-Commentary إن النبأ الطيب القادم من هيليغيندام أن الولايات المتحدة سوف تضطر الآن إلى تنظيم حل مشترك. أما النبأ السيئ فهو أن هذا ليس من المرجح أن يحدث في المستقبل المنظور. أي أن أصحاب الموارد الطبيعية سوف يبذلون قصارى جهدهم في استخراج مواردهم، وبالتالي ضخ الكربون الحفري إلى الغلاف الجوي، قبل أن تجد الأمم المتحدة سبيلاً إلى الخروج من هذا الطريق المسدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more