Gefällt Ihnen das Ergebnis nicht, dann legen Sie Berufung ein. | Open Subtitles | لا تعجبك النتيجه, اذهبي و اشتكي لمحكمة الإستئناف |
Hoffentlich einmal unsere eigenen Wissenschaftler haben eine Chance hatte gehen über Ihre Arbeit, sie werden erreicht e gleichen Ergebnis. | Open Subtitles | آمل حين يحصل علمائنا على الفرصه لمراجعه عملك سيصلون لنفس النتيجه |
"Das Ergebnis war schließlich, dass unsere Nation zusammenbrach." | Open Subtitles | "النتيجه النهائيه لما حدث كان انهيار أمتنا |
Sie kamen zum Ergebnis, dass das Material echt ist. | Open Subtitles | وكانت النتيجه انها أصليه وصحيحه. |
Um ein solches Ergebnis zu verhindern, musste die Revolution der Ukraine gegen Janukowitsch, die völlig korrupte Marionette des Kreml, im Keim erstickt und in den Augen der russischen Bevölkerung diskreditiert werden. Diese Ziele traten in der Rede, die Putin im März nach der Annektierung der Krim vor Russlands politischer Elite hielt, deutlich hervor. | News-Commentary | ومن اجل منع مثل هذه النتيجه كان يتوجب خنق الثورة ضد يانكوفيتش دمية الكرملين والمعروف بفساده الكبير في مهدها وتشويه صورتها في اعين الشعب الروسي ولقد كانت هذه الاهداف واضحة في الكلمة التي القاها بوتين في جمع من النخب السياسية الروسيه في مارس لاحقا لضم القرم. |
Das Ergebnis haben Sie gesehen. | Open Subtitles | النتيجه فيما ترين |
Das Ergebnis ist einfach. | Open Subtitles | لذا ، النتيجه بسيطه |
Was ist das Ergebnis? Revolution. | Open Subtitles | وما هي هذه النتيجه ؟ |
Auf das Ergebnis warten wir noch. | Open Subtitles | مازلنا ننتظر النتيجه |
Was zählt, ist das Ergebnis. | Open Subtitles | ما يهم هو النتيجه. |
- Wir kennen das Ergebnis doch, oder? | Open Subtitles | - نحن نعرف النتيجه اليس كذلك؟ |
Selbes Ergebnis. | Open Subtitles | نفس النتيجه |