Für den Erfolg des AIAD ist seine operative Unabhängigkeit, sowohl was die Berichtsverfahren als auch die Verwaltung seiner Ressourcen betrifft, grundlegend. | UN | ويعتبر استقلال المكتب في العمل عاملا أساسيا في بلوغه النجاح في كل من مجالي إجراءات إعداد التقارير وإدارة الموارد. |
Je mehr Erfolg wir hatten, umso weniger Geld kam von Stiftungen. | TED | كل ما كبر النجاح, قلت الدعم المالي من المؤسسات الداعمة. |
Glück ist definiert als Erfolg oder Misserfolg, der anscheinend durch Zufall verursacht wurde. | TED | يعرف الحظ على أنه النجاح أو الفشل سببه الصدفة على ما يبدو. |
Der andere ist die Überzeugung, dass alle Kinder erfolgreich sein können. | TED | الوجه الثاني هو الإيمان بأن كل الأطفال قادرين على النجاح. |
Bei all diesem Erfolg fragen Sie vielleicht: Warum ist das nicht gut genug? | TED | والآن ومع كل هذا النجاح يبقى هذا الحل قاصرا .. وسوف تتسائلون |
Nach sechs Jahren Erfolg in der Provinz stand Schwester Sharon Falconer - | Open Subtitles | بعد ست سنوات من النجاح في المناطق النائية، الراهبة شارون فالكونر |
Einem Erfolg, den Sie vielleicht... ohne die Hilfe gewisser Freundinnen nicht gehabt hätten. | Open Subtitles | النجاح لم تحصلي عليه بعد دون مساعدة أصدقاء يدعموك يظل ذلك مجهولاً |
Wo doch so viele Leben vom dauerhaften Erfolg der Fabrik abhängen. | Open Subtitles | هكذا أفضل ،بالتأكيد ،ولاعتماد الكثيرين على النجاح المستمر المصنع ؟ |
Niemand hat im Leben mit irgendwas Erfolg, wenn ihn keiner anleitet. | Open Subtitles | لا يستطيع أحد النجاح في الحياة إن لم يقوده أحد |
Es ist nicht deine Schuld, aber du hast gelernt, Erfolg... nach Geld und Besitztum zu bemessen. | Open Subtitles | أنت تعلمين أنها ليست غلطتك لقد تعلمت أن تعتبر النجاح عن طريق المال و المنصب |
Das soll ja der Schlüssel zur Legitimität, Beliebtheit und Erfolg in der Stadt sein. | Open Subtitles | يبدو , بأنه المفتاح الى الشرعيه والشعبيه , وحتى النجاح في هذه البلدة |
Ich bin mir sicher, der Zirkus wird Ihnen viel Erfolg bescheren! | Open Subtitles | أنا واثق بأن هذا السيرك سيجلب لك الكثير من النجاح |
Erfolg löst nicht all Ihre Probleme, Lieutenant. Es schafft nur einen Haufen neuer. | Open Subtitles | النجاح لا يحل كُل مشاكلك, أيها الملازم بل يشكّل عدّة مشاكل جديدة |
Wenn man dafür sorgt, dass Erfolg anhand von grundlegenden Aufgaben gemessen wird, gibt man sich damit zufrieden, nur das zu lernen. | Open Subtitles | إن كنت تعمل على أساس أن مقياس النجاح هو إمكانية إنجاز المهام البسيطة كل ما سيتعلمونه هو المهام البسيطة |
Was ich sagen will, ist, dass aller Erfolg einen Preis hat. | Open Subtitles | ما أقصد قوله هو أنكم كل هذا النجاح أتى بتكلفة |
Sie sagten: Lewis, Du musst deine Taktik grundlegend verändern, wenn du dieses Schwimmen erfolgreich durchführen willst. | TED | لقد قالوا، لويس، ينبغي أن تغيّر تكتيكك بصورة جذرية إذا أردت النجاح في هذه السباحة |
Diese Mädels können in dieser Wirtschaft auf keinen Fall so sehr erfolgreich sein. | Open Subtitles | مستحيل أن هؤلاء الفتيات حصلوا على هذا النجاح الباهر في هذا الاقتصاد. |
Wir schaffen keine Aufführung ... ohne ein riesiges Feuer oder einen riesigen Ständer. | Open Subtitles | لا يبدو أنه بوسعنا النجاح في مسرحية ما بدون همة وبدون نشاط |
Ich hatte während dieser Zeit einige große Erfolge, aber auch große Fehlschläge. | Open Subtitles | استطعت تحقيق بعض النجاح العظيم في ذلك الوقت وفشل عظيم ايضا |
ZIEL: die erfolgreiche Verwirklichung dieser Ziele hängt unter anderem von einer guten Regierungsführung in jedem Land, von einer guten Amtsführung auf internationaler Ebene und von der Transparenz der Finanz-, Währungs- und Handelssysteme ab. | UN | الهدف: يعتمد تحقيق النجاح في تلبية هذه الأهداف، ضمن جملة أمور، على وجود حكم رشيد في كل بلد. |
Wenn du's hier schaffst, dann überall. Und wenn du's hier nicht schaffst, willkommen im Klub. | Open Subtitles | اذا امكنك النجاح هنا يمكنك النجاح في اي مكان فإذا أمكنك النجاح هنا أهلا بك في النادي |
Dies sind fünf Dinge die in allen erfolgreichen Videospielen zu finden sind. | TED | هذه خمسة أشياء تتكرر في كل لعبة فيديو فائقة النجاح. |
Weil die Logik irgendwie besagt, dass das bei allem funktionieren sollte. | TED | لأن المنطق يخبرك نوعاً ما أن هذا بوسعه النجاح كل الأحيان. |
Im Buch steht diese Definition, und wenn Sie bestehen wollen, lernen Sie sie. | Open Subtitles | هذا تعريف الكتاب و إن أردتم النجاح عليكم أن تجيبوا من الكتاب |
Es besteht eine inverse Korrelation zwischen Patientenalter und Erfolgsrate. | Open Subtitles | هناك علاقة عكسية بين سن المريض و نسبة النجاح |
Trotz seines großen Erfolges, oder vielleicht auch gerade deswegen, gab es da immer eine Menge Gerüchte. | Open Subtitles | ولكن على الرغم من النجاح المدوي هناك إشاعات كثيرة حوله |
Wenn ich es mit dir nicht schaffe... schaffe ich es mit niemandem. | Open Subtitles | لو لم أنجح فى هذا معك فلن يمكننى النجاح مع أى شخص أخر |
· Friedensverhandlungen mit Syrien zu führen, allerdings ohne Illusionen hinsichtlich der Erfolgsaussichten. | News-Commentary | · التفاوض مع سوريا من أجل السلام، ولكن بدون أي أوهام فيما يتصل باحتمالات النجاح. |
Aber... ..konventionelle Ermittlungsmethoden... ..könnten die Erfolgsquote senken. | Open Subtitles | التحقيق التقليدى لهذه الحالات قد ينقص نسبة النجاح |