"النحل في" - Translation from Arabic to German

    • Bienen in
        
    • Bienen im
        
    • die Bienen
        
    • Bienenstöcke in
        
    Die Leute fühlen sich einfach unwohl bei dem Gedanken und daher hätte ich gern, dass Sie heute anfangen, über die Vorzüge von Bienen in Städten nachzudenken und warum sie eine super Sache sind. TED وهذا فقط لأن الناس غير مرتاحون للفكرة، ولذلك أريدكم اليوم أن تحاولوا التفكير في هذا فكروا في فوائد وجود النحل في المدن ولماذا يعتبر شيء رائعاً
    Schauen wir uns die Gesundheit von Honigbienen in der Geschichte an, können wir sehen, dass im Jahr 950 die Sterblichkeitsrate der Bienen in Irland sehr hoch war. TED وبنظرة تاريخية في تاريخ صحة نحل العسل ، يمكننا الرجوع إلى الوراء الى عام 950 ونرى أنه كان هناك ايضاً معدل وفيات في النحل في أيرلندا
    Um Bienen in einem Labor züchten zu können, TED هذا ما تحتاجه لتنشئة النحل في المختبر
    Naja. Allein in den Vereinigten Staaten verlieren wir durchschnittlich 30 % aller Bienen im Winter. TED بالولايات المتحدة، وحدها، نفقد ما نسبته 30 بالمائة من مجموع خلايا النحل في كل فصل شتاء.
    Du hast die Bienen ins Auto getan. Open Subtitles الرب اخبرني انك وضعت النحل في السيارة
    Allein im letzten Jahr verloren wir 40 % der Bienenstöcke in den USA. TED في العام الماضي فقط، فقدنا 40 في المائة من كل خلايا النحل في الولايات المتحدة.
    Es wurde nicht von mir geschrieben, sondern von Amy und ihren Mitschülern. Konsequenterweise beginnt die Abhandlung mit: "Es war einmal ..." (Gelächter) Beim Ergebnis steht: "Trainingsphase, das Rätsel ... ta ta taaaahhh." (Gelächter) Bei der Methode: "Dann steckten wir die Bienen in den Kühlschrank (und machten Bienenkuchen)," Smiley. (Gelächter) Das ist die wissenschaftliche Abhandlung und wir wollen sie veröffentlichen. TED لست كاتبها. إنها مكتوبة من طرف إيمي وغيرها من الطلاب في الفصل. نتيجة لذلك، تبدأ هذه الورقة العلمية هكذا، "كان يا ما كان ... "(ضحك) قسم النتائج يقول: "مرحلة التدريب، اللغز.. داه داه دااااهه." صحيح؟ (ضحك) وعرض الأساليب، يقول، "ثم نضع النحل في الثلاجة (ونصنع فطيرة نحل)، " وجه ضاحك. صحيح؟ (ضحك) هذه ورقة علمية. سنحاول نشرها.
    - Es ist wie Schwarmverhalten, wie Bienen im Bienenstock. Open Subtitles -إنّه تصرّف الأسراب -كما تفعل النحل في خلية النحل
    Amerika war übrigens das erste Land, das jemals Königinnen per Post verschickte und es ist sogar so, dass man Königinnen per Post liefern muss, damit man die Anwesenheit von genügend Bienen im Land sichern kann. TED والواقع أن الولايات المتحدة كانت أول بلد يوصل ملكات النحل بالبريد في الواقع، انها جزء من الرمز البريدي الذي لديك لتسليم الملكات عن طريق البريد من أجل التأكد من أن لدينا ما يكفي من النحل في هذا البلد.
    die Bienen auf dem Dach des Seaport-Hotels in Boston, wo zur Zeit hunderttausende von Bienen über unseren Köpfen summen, die mit Sicherheit niemand von Ihnen beim Vorbeilaufen bemerkt hat, besuchen all die lokalen Kleingärten und stellen leckeren, gesunden Honig her, der genau wie die Blumen unserer Stadt schmeckt. TED النحل في بوسطن على أسطح فندق سي بورت حيث لدينا مئات الآلاف من النحل يطيرون فوقنا الآن وإنني متأكد أن لا أحد منكم لاحظ ذلك عندما كنا نسير بجوارها سوف يذهبون إلى كل حدائق المجتمع المحلي ويصنعون عسلاً صحياً ولذيذاً بطعم يشبه تماماً الأزهار في مدينتنا
    Wenn ein solches Neonic, wie wir es nennen, in hoher Konzentration ausgebracht wird, so wie bei dieser Anwendung auf dem Boden, dann wird so viel des Stoffes durch die Pflanze hochtransportiert und gelangt bis zum Pollen und zum Nektar, dass die Bienen eine so hohe Dosis des Neurotoxins aufnehmen, dass sie nach einigen Zuckungen sterben. TED إذا ما استخدمت تلك المبيدات التي نسميها بالنيونيك بشكل مفرط، كما هو الحال في علاج التربة هذا، حيث تتغلغل كمية كافية من المكونات بالنبتة لتصل حبوب اللقاح والرحيق، حيث يستهلك النحل في هذه الحالة جرعة عالية من ذلك السم العصبي الذي يصيبه بالتشنج والموت.
    Es ist auch ziemlich klar, dass die Bienen manchmal andere Viren oder andere Grippen bekommen, also bleibt uns die große Frage, und die Frage, die uns nachts nicht schlafen lässt, wieso die Bienen plötzlich so empfindlich gegenüber dieser Grippe geworden sind, und so empfindlich gegenüber diesen anderen Krankheiten? TED كما انه من الواضح تماما ان النحل في بعض الأحيان يلتقط فيروسات أخرى انفلوانزا أو غيرها ، ولذلك فإن السؤال الذي كنت لا تزال تناضل مع ، والسؤال الذي يبقينا ساهرين في الليل ، ما هو السبب الذي جعل النحل أصبح فجأة عرضة لذلك في هذه الانفلونزا ، ولماذا هم هكذا عرضة لأمراض الأخرى؟
    Noch höher ist die Zahl in Gegenden mit harten Wintern wie hier in Massachusetts, wo wir 47 % der Bienenstöcke in nur einem Jahr verloren. TED هذا الرقم أكبر في مناطق فصول الشتاء القارس، مثل هنا في ماساتشوستس، حيث فقدنا 47 في المائة من خلايا النحل في عام واحد فقط.
    Vespiforms haben Bienenstöcke in der Silfrax Galaxie. Open Subtitles "فيسبيفورمز" لديهم خلايا النحل في مجرة "سيلفراكس"
    Sie denken, er platzierte in den vergangenen Monaten Milben in die Bienenstöcke in ganz New York und Connecticut. Open Subtitles في خلايا النحل في أرجاء (نيويورك) و (كونيكيت) في الأشهر القليلة السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more