"النزف" - Translation from Arabic to German

    • Blutung
        
    • Blutungen
        
    • bluten
        
    • blutet
        
    Es erklärt die Lähmung, die Blutung, die Herz- und Nierenprobleme, einfach alles. Open Subtitles ذلك يفسر الشلل و النزف مشاكل القلب و الكلى كل شيء
    Die Blutung ist gestillt und die Hautschicht fest verschlossen. Der Körper sendet spezielle Zellen, um die Erreger zu bekämpfen, die durchgedrungen sind. TED بعد تكون الحاجز العازل وتوقف النزف فإن الجسم يرسل خلايا خاصة للتخلص من أي طفيل استطاع الدخول
    Ich muss sie finden und klammern,... die Blutung stillen. Open Subtitles يجب أن أجده وأغلقه بإحكام هذ هو الطريق الوحيد لإيقاف النزف لم يعد لدي حقن أخرى
    Heute Morgen, wurde von tausenden von Menschen im ganzen Land berichtet die nach dem essen von Sharp Cereal Produkten innere Blutungen erlitten. Open Subtitles هذا الصباح آلاف من الناس عبر هذا البلد قدموا تقريراً عن النزف الداخلي بعد أن أكلوا منتجات "حبوب طعام شارب"
    Er hat keine massiven Blutungen wie Mr. Potocki. Open Subtitles أعني، كان عنده لا شيئ من النزف الهائل بأنّنا وجدنا في السّيد بوتوكي.
    - Es gibt Anzeichen. Sie hat aufgehört zu bluten, die Brüste sondern Milch ab, ihr Bauch wird dicker. Open Subtitles توقفت عن النزف ويوجد حليب في أثدائها ومعدتها منتفخة
    Kombiniere etwas Wagemut meinerseits, etwas dumme Stärke von Squirrel, etwas bluten von Moose... Open Subtitles مع عملي البطولي مع القليل من العضلات من السنجاب والقليل من النزف من الموظ
    Egal, wie du dich bemühst, du kriegst die Blutung nicht zum Stillstand. Open Subtitles ومهما عملت عليها لا يمكنك ان توقف النزف للدماء
    Ich hatte noch nie eine offene Wunde gesehen oder irgend eine andere Blutung. Open Subtitles لم أرَ قبلها جرحا مفتوحا أو أي نوع من النزف أبدا
    Ihr Puls ist langsam, die Blutung sollte ihn beschleunigen. Open Subtitles لقد تباطأ قلبها أكثر من المفروض أن يتسرّع بسبب النزف
    Frisst sich in die Leberarterie und verursacht die Blutung. Open Subtitles وامتدادهُ إلى الشريان الكبدي هو سبب النزف
    Die einzige Alternative ist, die Lunge langsam zuzunähen, und zu hoffen, dass die Blutung rechtzeitig aufhört und sie nicht von alleine stirbt. Open Subtitles البديل الوحيد هو تقطيب الرئة رويداً ونأمل أن يتوقّف النزف قبل أن تقضي نحبها
    Wir bringen sie ins Krankenhaus, wir machen einen CT-Scan um die Blutung zu lokalisieren, bohren ein Trepanationsloch in ihren Schädel und dann wird vielleicht alles wieder gut. Open Subtitles نقوم بأشعة مقطعية لتحديد مكان النزف نقوم بحفر حفرة في جمجمتها و ربما ستصبح بخير
    Aber er wird eine OP brauchen um einige innere Blutungen zu stoppen. Open Subtitles ولكنه سيحتاج لعملية جراحية لإصلاح بعض النزف الداخليّ
    Was also verursacht Blutungen, Nierenprobleme, und einseitige Taubheit? Open Subtitles إذن ما الذى يسبب النزف مشاكل فى الكلى و فقد للإحساس فى ذراع واحدة؟
    Das Kopf-CT zeigte keine Anzeichen von einem Schlaganfall oder Blutungen. Open Subtitles الفحص بالأشعة المقطعية للرأس لم يظهر أي علامات على الجلطة أو النزف
    Sauerstoffarmut plus die Blutungen könnten auf Verbrauchskoagulopathie oder eine andere... Open Subtitles نقص الأكسجة و النزف قد يشيران الى التخثر المنتشر او
    Subkutane Blutungen im rechten Daumenballenmuskel. Open Subtitles إن النزف تحت الجلدي موجود عند العضلة الناتئة اليمنى
    Ich weiß. Ich hab sie angepiept. Sie hört nicht auf zu bluten. Open Subtitles أعلم هذا , لقد إتّصلتُ بها , هي لم تتوقّف عن النزف
    Wenn es aufhört zu bluten, lade ich Sie zum Essen ein. Open Subtitles بعد ان تتوقف عن النزف سأاخذك الى العشاء
    "Hören Sie auf zu bluten, oh Gott, hören Sie auf zu bluten." Open Subtitles "توقّف عن النزف ربّاه، توقّف عن النزف رجاءً"
    Nicht zu vergessen. Es stoppt, dass sie in ihr Gehirn blutet. Open Subtitles ولا ننسى، سيحميها هذا من النزف المخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more