Es erklärt die Lähmung, die Blutung, die Herz- und Nierenprobleme, einfach alles. | Open Subtitles | ذلك يفسر الشلل و النزف مشاكل القلب و الكلى كل شيء |
Die Blutung ist gestillt und die Hautschicht fest verschlossen. Der Körper sendet spezielle Zellen, um die Erreger zu bekämpfen, die durchgedrungen sind. | TED | بعد تكون الحاجز العازل وتوقف النزف فإن الجسم يرسل خلايا خاصة للتخلص من أي طفيل استطاع الدخول |
Ich muss sie finden und klammern,... die Blutung stillen. | Open Subtitles | يجب أن أجده وأغلقه بإحكام هذ هو الطريق الوحيد لإيقاف النزف لم يعد لدي حقن أخرى |
Heute Morgen, wurde von tausenden von Menschen im ganzen Land berichtet die nach dem essen von Sharp Cereal Produkten innere Blutungen erlitten. | Open Subtitles | هذا الصباح آلاف من الناس عبر هذا البلد قدموا تقريراً عن النزف الداخلي بعد أن أكلوا منتجات "حبوب طعام شارب" |
Er hat keine massiven Blutungen wie Mr. Potocki. | Open Subtitles | أعني، كان عنده لا شيئ من النزف الهائل بأنّنا وجدنا في السّيد بوتوكي. |
- Es gibt Anzeichen. Sie hat aufgehört zu bluten, die Brüste sondern Milch ab, ihr Bauch wird dicker. | Open Subtitles | توقفت عن النزف ويوجد حليب في أثدائها ومعدتها منتفخة |
Kombiniere etwas Wagemut meinerseits, etwas dumme Stärke von Squirrel, etwas bluten von Moose... | Open Subtitles | مع عملي البطولي مع القليل من العضلات من السنجاب والقليل من النزف من الموظ |
Egal, wie du dich bemühst, du kriegst die Blutung nicht zum Stillstand. | Open Subtitles | ومهما عملت عليها لا يمكنك ان توقف النزف للدماء |
Ich hatte noch nie eine offene Wunde gesehen oder irgend eine andere Blutung. | Open Subtitles | لم أرَ قبلها جرحا مفتوحا أو أي نوع من النزف أبدا |
Ihr Puls ist langsam, die Blutung sollte ihn beschleunigen. | Open Subtitles | لقد تباطأ قلبها أكثر من المفروض أن يتسرّع بسبب النزف |
Frisst sich in die Leberarterie und verursacht die Blutung. | Open Subtitles | وامتدادهُ إلى الشريان الكبدي هو سبب النزف |
Die einzige Alternative ist, die Lunge langsam zuzunähen, und zu hoffen, dass die Blutung rechtzeitig aufhört und sie nicht von alleine stirbt. | Open Subtitles | البديل الوحيد هو تقطيب الرئة رويداً ونأمل أن يتوقّف النزف قبل أن تقضي نحبها |
Wir bringen sie ins Krankenhaus, wir machen einen CT-Scan um die Blutung zu lokalisieren, bohren ein Trepanationsloch in ihren Schädel und dann wird vielleicht alles wieder gut. | Open Subtitles | نقوم بأشعة مقطعية لتحديد مكان النزف نقوم بحفر حفرة في جمجمتها و ربما ستصبح بخير |
Aber er wird eine OP brauchen um einige innere Blutungen zu stoppen. | Open Subtitles | ولكنه سيحتاج لعملية جراحية لإصلاح بعض النزف الداخليّ |
Was also verursacht Blutungen, Nierenprobleme, und einseitige Taubheit? | Open Subtitles | إذن ما الذى يسبب النزف مشاكل فى الكلى و فقد للإحساس فى ذراع واحدة؟ |
Das Kopf-CT zeigte keine Anzeichen von einem Schlaganfall oder Blutungen. | Open Subtitles | الفحص بالأشعة المقطعية للرأس لم يظهر أي علامات على الجلطة أو النزف |
Sauerstoffarmut plus die Blutungen könnten auf Verbrauchskoagulopathie oder eine andere... | Open Subtitles | نقص الأكسجة و النزف قد يشيران الى التخثر المنتشر او |
Subkutane Blutungen im rechten Daumenballenmuskel. | Open Subtitles | إن النزف تحت الجلدي موجود عند العضلة الناتئة اليمنى |
Ich weiß. Ich hab sie angepiept. Sie hört nicht auf zu bluten. | Open Subtitles | أعلم هذا , لقد إتّصلتُ بها , هي لم تتوقّف عن النزف |
Wenn es aufhört zu bluten, lade ich Sie zum Essen ein. | Open Subtitles | بعد ان تتوقف عن النزف سأاخذك الى العشاء |
"Hören Sie auf zu bluten, oh Gott, hören Sie auf zu bluten." | Open Subtitles | "توقّف عن النزف ربّاه، توقّف عن النزف رجاءً" |
Nicht zu vergessen. Es stoppt, dass sie in ihr Gehirn blutet. | Open Subtitles | ولا ننسى، سيحميها هذا من النزف المخي |