Doch, tut es! Was ist das Eine, was Nur Frauen kaufen würden? | Open Subtitles | نعم، سيخبرنا، ما هو الشيئ الوحيد الذي تشتريه النساء فقط ؟ |
Wir können nicht Nur Frauen unterrichten und dabei die Männer vergessen. Denn die Männer sind doch die, die den Frauen das Leben schwer machen. | TED | لا يمكننا تدريب النساء فقط وننسى الرجال، لأن الرجال هم السبب الرئيسي الذي يجعل النساء يمررن بأصعب الأوقات. |
Warum dürfen denn Nur Frauen sensibel sein? | Open Subtitles | لماذا النساء فقط هن من يتحسسن و يمتلكن المشاعر |
Ich meine, die Frauen schmeißen sich dir auf Conventionen, Partys an den Hals. | Open Subtitles | أعني ، النساء فقط يرمون أنفسهم عليكفيالاجتماعات،الحفلات.. هلتعلمماذا؟ |
Wenn sie zum Wasserholen gingen -- wie ich vorhin sagte, sind es nur die Frauen, die Wasser tragen -- nahmen sie ihre kleinen Kinder, Mädchen, zum Wassertragen mit, oder sie ließen sie zu Hause, um auf die Geschwister aufzupassen. | TED | وعندما يذهبن لجلب المياه، لأنه وكما قلت آنفاً، النساء فقط هن من ينقل المياه. اعتدن على أخذ بناتهن أيضاً لجلب المياه. أو يبقين في المنزل للعناية بإخوتهن. |
Manschettenknöpfe und perfekt geschneiderte Hosen sind für Lutscher, die Nur Frauen treffen wollen. | Open Subtitles | أنت محق، أزرار القمصان و السراويل الضيقة مصممة خصيصاً للحمقى الذي يريدون لقاء النساء فقط. |
Die Fürsten vertrauten ihn vor Jahrhunderten den Priesterinnen an, weil Nur Frauen ihn berühren dürfen. | Open Subtitles | منذ قرون قاموا ملوك " هيركانيا " أعطوا التميمة إلى الكاهنات لأن النساء فقط يمكنهن لمسها |
Ich dachte, soweit wart ihr schon. Nur Frauen kriegen ihn. | Open Subtitles | اظن انكم قد عرفتم ان النساء فقط هم من يصابون بة . |
Vielleicht können es ja Nur Frauen kriegen. | Open Subtitles | - ربما النساء فقط من يصبنا به. |
Nein. Nur Frauen kriegen das. | Open Subtitles | كلا النساء فقط يصبن به |
- Nur Frauen. - Oh. | Open Subtitles | النساء فقط |
Nur Frauen! | Open Subtitles | النساء فقط! |
Ich mache mir Sorgen um die Frauen. | Open Subtitles | أنا قلقة على سلامة النساء فقط |
Nur die Frauen. | Open Subtitles | النساء فقط |