"النساء لا" - Translation from Arabic to German

    • Frauen nicht
        
    • Frauen nie
        
    • Frauen keine
        
    • Frauen gar nicht
        
    • - Frauen
        
    • Frauen können
        
    Ich hatte einerseits auch Glück, dass meine Mutter etwas tat, was die meisten Frauen nicht tun. TED لقد كنت محظوظاً لأن واحد، أيضا، أمي فعلت شيئا أن معظم النساء لا تفعل.
    Nur erleben das viele Frauen nicht so. TED ولكن الكثير من النساء لا يشعرن به بهذه الطريقة.
    Warum können mir Frauen nie vertrauen, Liebling? Open Subtitles -بتاتاً لمَ يا معشر النساء لا تثقن بي؟
    Zu meiner Zeit haben Frauen keine Laute von sich gegeben. Open Subtitles في أيّامي، النساء لا يطلقن الأصوات
    Das Ironische daran ist, dass Eier Frauen gar nicht so interessieren. Open Subtitles المثير للسخرية هو أن النساء لا تهتم بالكرات كثيراً
    - Frauen hassen das Wort "Schlampe". Open Subtitles من الممكن لان النساء لا يحبون ان يلقبوا بالعاهرات , جاى
    - Frauen können das nicht werden. Open Subtitles النساء لا يستطعن أن يكنّ رائدات فضاء.
    Er begann zweimal die Woche in mein Zentrum zu kommen, weil Frauen nicht zur Moschee gehen konnten. TED وبدأ في المجئ للمركز مرتين في الأسبوع لأن النساء لا يستطعن الذهاب إلى المسجد.
    Aber wie der Fall Nelson zeigt, sind Frauen nicht nur dem direkten – gleichermaßen lästigen – Lookismus unterworfen, mit dem möglicherweise auch Männer in der Arbeitswelt konfrontiert sind. News-Commentary ولكن كما تظهر حالة نيلسون، فإن النساء لا يخضعن فقط للتمييز المظهري الصريح ــ الذي لا يقل جورا ــ الذي قد يواجهه الرجال أيضاً في عملهم.
    Es ist immer interessant zu erfahren, wieso einen Frauen nicht ansehen. Open Subtitles استطيع استخدام سبب آخر لجعل النساء لا ينظرن لي
    Ja, das gefällt Frauen nicht... aber ohne eine Runde Tiefschlaf bin ich wie ein Zombie. Open Subtitles أعلم أن النساء لا يحببن ذلك ولكن بدون نوم هانئ أصبح كالزومبي.
    Der Fakt, dass es mit Frauen nicht geklappt hat, bedeutet nicht, dass du kein guter Vater sein kannst. Open Subtitles أنظر، حقيقة أنك أخفقت مع النساء لا يعني أنك لن تكون أبا جيد
    Ist es, weil Frauen nicht so aussehen wie Männer, weil sie nicht dem männlichen Muster der Herzkrankheiten entsprechen, an dem wir die letzten 50 Jahre gearbeitet haben, um es zu verstehen und wirklich gute Diagnosemöglichkeiten und Therapien zu entwickeln, und wir deshalb die Herzerkrankungen bei ihnen nicht erkennen. TED هل هذا لأن النساء لا يبدون كالرجال لايبدون كنموذج الرجل ذو القلب المريض النموذج الذي قضينا 50 سنة نفهمه ونتوصل إلى تحليلات جيدة وعلاجات جيدة ولذلك فهن لسن معروفون كمريضات فلب
    Warum hören Frauen nie zu? Open Subtitles {\pos(192,240)}لمَ النساء لا يستمعون ؟
    Sie geben Frauen keine Rechte und töten Schwule. Open Subtitles كنت تعطي النساء لا حقوق وقتل مثليون جنسيا ،
    Ich denke, die Aussage von dem Film war, dass Männer und Frauen gar nicht Freunde sein können. Open Subtitles أعتقد أن هدف الفيلم الأساسي و مغزاه كان أن الرجال و النساء لا يمكن أن يكونوا أصدقاء
    Die meisten Frauen können daran nicht glauben. Open Subtitles إن معظم النساء لا يردن تصديق ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more